Wayna - Secret Identity - перевод текста песни на немецкий

Secret Identity - Waynaперевод на немецкий




Secret Identity
Geheime Identität
Pretty baby, why you gotta tell me these lies.
Hübscher Schatz, warum musst du mir diese Lügen erzählen?
Did you think that maybe
Dachtest du vielleicht,
I wouldn't see right through your disguise.
ich würde nicht direkt durch deine Verkleidung sehen?
Well what if you were the one
Nun, was wäre, wenn du derjenige wärst,
Who had been dupped to believe.
der getäuscht wurde zu glauben,
That I was just some pretty girl, young and naive.
dass ich nur irgendein hübsches Mädchen wäre, jung und naiv.
That's just my Secret Identity,
Das ist nur meine geheime Identität,
I've got super human abilities,
ich habe übermenschliche Fähigkeiten,
My X-ray eyes see what your trying to do to me.
Meine Röntgenaugen sehen, was du mir antun willst.
My bionic ear hears what your saying about me and
Mein bionisches Ohr hört, was du über mich sagst und
I know that your trouble.
ich weiß, dass du Ärger bedeutest.
I gotta voice in my head that says your comin' around
Ich habe eine Stimme in meinem Kopf, die sagt, du kommst näher
Its like a bell around your neck that rings, hold up look out
Es ist wie eine Glocke um deinen Hals, die läutet, halt, pass auf
I don't care what you tell me, 'cause I know what I see
Es ist mir egal, was du mir erzählst, denn ich weiß, was ich sehe
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.
Trust me baby you wouldn't like me when I'm angry
Vertrau mir, Schatz, du würdest mich nicht mögen, wenn ich wütend bin
And when I'm turning green its not because of envy
Und wenn ich grün werde, ist das nicht aus Neid
My bat mobile is loaded up and ready to roll
Mein Batmobil ist beladen und bereit loszufahren
And in the back I'll wrap you in my golden lasso.
Und hinten werde ich dich in mein goldenes Lasso wickeln.
Don't be fooled by my Secrety Identity
Lass dich nicht von meiner geheimen Identität täuschen
I've got super human abilities,
Ich habe übermenschliche Fähigkeiten,
My X-ray eyes see what your trying to do to me.
Meine Röntgenaugen sehen, was du mir antun willst.
My bionic ear hears what your saying about me and
Mein bionisches Ohr hört, was du über mich sagst und
I know that your trouble.
ich weiß, dass du Ärger bedeutest.
I gotta voice in my head that says your comin' around
Ich habe eine Stimme in meinem Kopf, die sagt, du kommst näher
Its like a bell around your neck that rings, hold up look out
Es ist wie eine Glocke um deinen Hals, die läutet, halt, pass auf
I don't care what you tell me, 'cause I know what I see
Es ist mir egal, was du mir erzählst, denn ich weiß, was ich sehe
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.
Every hero has an archenemy
Jeder Held hat einen Erzfeind
An equal match to their strength and agility
Ein ebenbürtiger Gegner in Stärke und Beweglichkeit
But you cannot harm what you can't see,
Aber du kannst nicht verletzen, was du nicht sehen kannst,
I've got this inner voice protecting me.
Ich habe diese innere Stimme, die mich beschützt.
I gotta voice in my head that says your comin' around
Ich habe eine Stimme in meinem Kopf, die sagt, du kommst näher
Its like a bell around your neck that rings, hold up look out
Es ist wie eine Glocke um deinen Hals, die läutet, halt, pass auf
I don't care what you tell me, 'cause I know what I see
Es ist mir egal, was du mir erzählst, denn ich weiß, was ich sehe
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.
I gotta voice in my head that says your comin' around
Ich habe eine Stimme in meinem Kopf, die sagt, du kommst näher
Its like a bell around your neck that rings, hold up look out
Es ist wie eine Glocke um deinen Hals, die läutet, halt, pass auf
I don't care what you tell me, 'cause I know what I see
Es ist mir egal, was du mir erzählst, denn ich weiß, was ich sehe
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.
See that your trouble for me, bring nothing but trouble to me.
Sehe, dass du Ärger für mich bedeutest, bringst mir nichts als Ärger.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.