Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
strange
young
man
in
a
world
of
his
own
Da
war
ein
seltsamer
junger
Mann
in
einer
eigenen
Welt,
And
no
one
could
see
in
Und
niemand
konnte
hineinsehen.
And
his
desperate
mom
reached
out
to
her
son
Und
seine
verzweifelte
Mutter
wandte
sich
an
ihren
Sohn
And
shared
with
him
her
passion
for
guns
Und
teilte
mit
ihm
ihre
Leidenschaft
für
Waffen.
But
the
weapons
they'd
fire
on
the
shooting
range
Aber
die
Waffen,
die
sie
auf
dem
Schießstand
abfeuerten,
Looked
a
lot
like
the
weapons
in
his
video
games
Sahen
den
Waffen
in
seinen
Videospielen
sehr
ähnlich.
And
his
twisted
mind
they
were
all
the
same
Und
in
seinem
verdrehten
Verstand
waren
sie
alle
gleich.
The
day
he
blew
his
mom
away
An
dem
Tag,
als
er
seine
Mutter
wegpustete,
And
the
terror
had
begun
Begann
der
Terror.
School
bells
ringing
and
children
singing
Schulglocken
läuten
und
Kinder
singen,
Another
day
begins
Ein
neuer
Tag
beginnt.
"Now
settle
down
class,
it's
time
to
be
seated
"Jetzt
setzt
euch,
Klasse,
es
ist
Zeit,
Platz
zu
nehmen,
And
then
we'll
recite
the
Pledge
of
Allegiance"
Und
dann
werden
wir
den
Treueschwur
aufsagen."
When
all
of
the
sudden
there's
a
POP,
POP,
POP
Plötzlich
ertönt
ein
POP,
POP,
POP,
Glass
is
breaking
and
someone
yells
"Stop"
Glas
zerbricht
und
jemand
schreit
"Halt!"
And
out
of
the
office
comes
the
strange
young
man
Und
aus
dem
Büro
kommt
der
seltsame
junge
Mann,
Leaving
bodies
on
the
floor
Leichen
auf
dem
Boden
zurücklassend.
There's
a
killer
on
the
run
Ein
Mörder
ist
auf
der
Flucht.
And
he
fired
his
gun
in
a
march
down
the
hall
Und
er
feuerte
seine
Waffe
ab,
marschierte
den
Flur
entlang,
People
screaming
and
running
for
help
Menschen
schrien
und
rannten
um
Hilfe,
And
he
burst
in
a
classroom
pointing
and
shooting
Und
er
stürmte
in
ein
Klassenzimmer,
zielte
und
schoss,
The
last
bullet
for
himself
Die
letzte
Kugel
für
sich
selbst.
Twenty
young
children
were
murdered
that
day
Zwanzig
junge
Kinder
wurden
an
diesem
Tag
ermordet,
Twenty
young
families
grieve
Zwanzig
junge
Familien
trauern.
No
more
training
wheels,
pony
rides
Keine
Stützräder,
Ponyreiten
mehr,
Or
playing
make
believe
Oder
so
tun
als
ob.
She
was
goofy
spunky,
full
of
energy
Sie
war
albern,
mutig,
voller
Energie,
He
would
brighten
any
room
Er
würde
jeden
Raum
erhellen.
She
was
missing
two
front
teeth
Ihr
fehlten
zwei
Vorderzähne,
He
had
such
a
beaming
smile
Er
hatte
so
ein
strahlendes
Lächeln.
She
was
going
someplace
Sie
war
auf
dem
Weg
irgendwohin,
They
could
never
be
replaced
Sie
könnten
niemals
ersetzt
werden,
Our
daughters
and
our
sons
Unsere
Töchter
und
unsere
Söhne.
And
world
was
shocked
when
the
news
came
in
Und
die
Welt
war
schockiert,
als
die
Nachricht
kam,
When
will
these
senseless
killings
end
Wann
werden
diese
sinnlosen
Morde
enden?
As
a
little
town
gathers
to
bury
their
kin
Während
eine
kleine
Stadt
sich
versammelt,
um
ihre
Verwandten
zu
begraben,
A
gun
debate
begins
Beginnt
eine
Waffendebatte.
There
are
some
who
say
it's
time
to
pray
Es
gibt
einige,
die
sagen,
es
ist
Zeit
zu
beten,
And
those
who
state
"It's
a
time
to
fight"
Und
jene,
die
erklären:
"Es
ist
Zeit
zu
kämpfen",
And
others
who
claim
inalienable
rights
Und
andere,
die
unveräußerliche
Rechte
beanspruchen,
But
I
just
don't
see
it
that
way
Aber
ich
sehe
es
einfach
nicht
so,
meine
Liebe,
'Cause
when
all
is
said
and
done
Denn
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
We'd
given
him
the
gun
Hatten
wir
ihm
die
Waffe
gegeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.