Текст и перевод песни Wayne Watson - Merciful Heaven
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Seven
times
seven,
I've
always
believed
Семь
раз
по
семь,
я
всегда
верил.
You've
got
the
power
and
I
have
the
need
У
тебя
есть
сила,
а
у
меня-потребность.
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Some
people
want
what
they
deserve
Некоторые
люди
хотят
того,
чего
они
заслуживают.
But
not
me,
no,
I
know
my
heart
too
well
Но
не
я,
нет,
я
слишком
хорошо
знаю
свое
сердце.
And
I've
just
barely
got
the
nerve
И
у
меня
едва
хватает
смелости.
Just
to
make
this
one
request
Просто
чтобы
сделать
эту
просьбу.
And
I
know
that
You
will
hear
me
И
я
знаю,
что
ты
услышишь
меня.
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Seven
times
seven,
I've
always
believed
Семь
раз
по
семь,
я
всегда
верил.
You've
got
the
power
and
I
have
the
need
У
тебя
есть
сила,
а
у
меня-потребность.
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
This
is
the
place
where
I
can
live
Это
место,
где
я
могу
жить.
At
Your
feet
forgiven
perfectly
У
твоих
ног
прощен
совершенно.
'Cause
I've
got
nothing
good
to
give
Потому
что
у
меня
нет
ничего
хорошего,
чтобы
дать
тебе
это.
Nothing
more
than
just
myself
Ничего
больше,
чем
просто
я
сам.
I
know
You
want
for
nothing
else
Я
знаю,
тебе
больше
ничего
не
нужно.
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Seven
times
seven,
I've
always
believed
Семь
раз
по
семь,
я
всегда
верил.
You've
got
the
power
and
I
have
the
need
У
тебя
есть
сила,
а
у
меня-потребность.
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Seven
times
seven,
I've
always
believed
Семь
раз
по
семь,
я
всегда
верил.
You've
got
the
power
and
I
have
the
need
У
тебя
есть
сила,
а
у
меня-потребность.
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Merciful
heaven,
have
mercy
on
me
Милосердные
небеса,
сжальтесь
надо
мной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Watson A Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.