Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
did
those
feet
in
ancient
time
Und
traten
jene
Füße
in
alter
Zeit
Walk
upon
England's
mountain
green?
Auf
Englands
grünen
Bergen
voran?
And
was
the
holy
Lamb
of
God
Und
ward
das
heil'ge
Lamm
Gottes
On
England's
pleasant
pastures
seen?
Auf
Englands
lieblichen
Gefilden
gesehn?
And
did
the
countenance
divine
Erhellte
das
Angesicht
der
Gottheit
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
Unsre
wolkenverhangnen
Hügel?
And
was
Jerusalem
builded
here
Und
ward
Jerusalem
hier
errichtet
Among
those
dark
satanic
mills?
Bei
jenen
dunklen
satanischen
Mühlen?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold!
Reich
mir
meinen
Bogen
aus
Goldglut!
Bring
me
my
arrows
of
desire!
Reich
mir
die
Pfeile
der
Begierde!
Bring
me
my
spear!
O
clouds,
unfold!
Reich
mir
den
Speer!
O
Wolken,
enthüllt
euch!
Bring
me
my
chariot
of
fire!
Bringt
meinen
Feuerwagen
herbei!
I
will
not
cease
from
mental
fight,
Nie
werd'
ich
den
Geisteskampf
beenden,
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand,
Noch
ruht
mein
Schwert
in
meiner
Hand,
Till
we
have
built
Jerusalem
Bis
wir
Jerusalem
erbaut
haben
In
England's
green
an
In
Englands
grü
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Jon Cohen, William Blake, Hubert Parry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.