Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
heart′s
not
the
issue,
it's
my
head
that′s
a
mess
Nicht
mein
Herz
ist
das
Problem,
sondern
mein
wirrer
Verstand
Cuz
I
gave
the
world
my
everything
and
got
back
a
lot
less
Denn
ich
gab
der
Welt
mein
Alles
und
bekam
kaum
etwas
zurück
I
know
that
I'm
not
living
I'm
only
alive
Ich
weiß,
ich
lebe
nicht
wirklich,
ich
bin
nur
am
Leben
I
may
still
be
breathing
but
a
part
of
me
has
died
Ich
atme
noch,
doch
ein
Teil
von
mir
ist
schon
längst
gestorben
I′m
the
lost
and
lonely
soul
Ich
bin
die
verlorene,
einsame
Seele
I′m
the
troubled
wasted
youth
Ich
bin
die
sorgenvolle,
verschwendete
Jugend
I'm
the
reason,
I′m
the
cause
Ich
bin
der
Grund,
ich
bin
die
Ursache
I'm
the
liar
not
the
truth
Ich
bin
die
Lüge,
nicht
die
Wahrheit
I′m
the
train
wreck,
the
disaster
Ich
bin
das
Zugunglück,
die
Katastrophe
I'm
the
unforgiving
rain
Ich
bin
der
unbarmherzige
Regen
I′m
the
lost
and
wayward
daughter
Ich
bin
die
verlorene,
abtrünnige
Tochter
I'm
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
I'm
lost
in
the
forest,
I′m
alone
in
the
wood
Ich
bin
verloren
im
Wald,
ich
bin
ganz
allein
Even
my
Mumma
says
that
I
just
ain′t
no
good
Sogar
meine
Mama
sagt,
ich
sei
einfach
nichts
wert
And
I
know
that
the
thoughts
in
the
back
of
mind
Und
ich
weiß,
dass
die
Gedanken
da
hinten
im
Kopf
Are
what's
pulling
me
down,
making
it
hard
to
survive
Mich
nach
unten
zieh'n,
machen's
mir
schwer
zu
überleben
I′m
the
lost
and
lonely
soul
Ich
bin
die
verlorene,
einsame
Seele
I'm
the
troubled
wasted
youth
Ich
bin
die
sorgenvolle,
verschwendete
Jugend
I′m
the
reason,
I'm
the
cause
Ich
bin
der
Grund,
ich
bin
die
Ursache
I′m
the
liar
not
the
truth
Ich
bin
die
Lüge,
nicht
die
Wahrheit
I'm
the
train
wreck,
the
disaster
Ich
bin
das
Zugunglück,
die
Katastrophe
I'm
the
unforgiving
rain
Ich
bin
der
unbarmherzige
Regen
I′m
the
lost
and
wayward
daughter
Ich
bin
die
verlorene,
abtrünnige
Tochter
I′m
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
So
tell
me
now
what
was
my
sin?
Doch
sag
mir,
was
war
meine
Sünde?
That
I
should
cause
such
whispering?
Dass
ich
solch
ein
Geflüster
verursach'?
And
nightmares
keeping
me
up
all
the
night
Und
Alpträume
mich
wach
halten
die
ganze
Nacht
Lost
in
the
woods
I
alone
I
stray
Without
a
guide,
I
loose
my
way
Verloren
im
Wald,
ich
irr
allein
Ohne
Führung,
verlier
ich
mich
Where
is
my
shepherd
leading
me
to
light?
Wo
ist
mein
Hirte,
der
mich
zum
Licht
führt?
I'm
the
lost
and
lonely
soul
Ich
bin
die
verlorene,
einsame
Seele
I′m
the
troubled
wasted
youth
Ich
bin
die
sorgenvolle,
verschwendete
Jugend
I'm
the
reason,
I′m
the
cause
Ich
bin
der
Grund,
ich
bin
die
Ursache
I'm
the
liar
not
the
truth
Ich
bin
die
Lüge,
nicht
die
Wahrheit
I′m
the
train
wreck,
the
disaster
Ich
bin
das
Zugunglück,
die
Katastrophe
I'm
the
unforgiving
rain
Ich
bin
der
unbarmherzige
Regen
I'm
the
lost
and
wayward
daughter
Ich
bin
die
verlorene,
abtrünnige
Tochter
I′m
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
I′m
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
I'm
the
lost
and
lonely
soul
Ich
bin
die
verlorene,
einsame
Seele
I′m
the
troubled
wasted
youth
Ich
bin
die
sorgenvolle,
verschwendete
Jugend
I'm
the
reason,
I′m
the
cause
Ich
bin
der
Grund,
ich
bin
die
Ursache
I'm
the
liar
not
the
truth
Ich
bin
die
Lüge,
nicht
die
Wahrheit
I′m
the
train
wreck,
the
disaster
Ich
bin
das
Zugunglück,
die
Katastrophe
I'm
the
unforgiving
rain
Ich
bin
der
unbarmherzige
Regen
I'm
the
lost
and
wayward
daughter
Ich
bin
die
verlorene,
abtrünnige
Tochter
I′m
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
I′m
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
I'm
the
never
ending
pain
Ich
bin
der
niemals
endende
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lydia Mcallister
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.