Текст и перевод песни Waze feat. G-Son & Zara G - Esquece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Lembras
quando
aproveitavas
da
bondade?
Помнишь,
как
пользовалась
моей
добротой?
Eu
era
inteiro
e
davas
a
metade
Я
был
весь
твой,
а
ты
отдавала
лишь
половину.
Eu
era
tudo
e
davas
um
bocado
Я
был
всем
для
тебя,
а
ты
давала
лишь
немного.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Lembras
quando
aproveitavas
da
bondade?
Помнишь,
как
пользовалась
моей
добротой?
Eu
era
inteiro
e
davas
a
metade
Я
был
весь
твой,
а
ты
отдавала
лишь
половину.
Eu
era
tudo
e
davas
um
bocado
Я
был
всем
для
тебя,
а
ты
давала
лишь
немного.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Eu
pensava
que
eras
especial
Я
думал,
ты
особенная.
Doutro
mundo,
espacial
Из
другого
мира,
космическая.
Que
eras
diferente
e
não
percebi
Что
ты
другая,
и
я
не
заметил,
Que
os
teus
olhos
mentiam
por
ti
Что
твои
глаза
лгали
за
тебя.
Choravam
por
ti
Плакали
за
тебя.
Mas
eu
também
dizia
que
sem
ti
Но
я
тоже
говорил,
что
без
тебя
Eu
não
era
ninguém
Я
никто.
Agora
escusas
de
vir
atrás
Теперь
не
нужно
возвращаться,
Porque
eu
vou
seguir
em
frente
Потому
что
я
иду
вперед
E
não
vou
olhar
para
trás
И
не
буду
оглядываться
назад.
Sem
ti
sentia-me
vazio
Без
тебя
я
чувствовал
себя
пустым.
E
a
cada
garrafa
que
eu
esvazio
И
с
каждой
бутылкой,
которую
я
опустошаю,
Penso
que
foi
só
por
um
fio
Думаю,
что
был
всего
в
шаге
от…
Apagas-te
a
chama
e
eu
o
pavio
Ты
погасила
пламя,
а
я
- фитиль.
Não
me
digas
que
me
amas
se
me
esqueces
quando
sais
Не
говори,
что
любишь
меня,
если
забываешь
обо
мне,
когда
уходишь.
Não
me
digas
que
me
amas
se
me
esqueces
quando
trais
Не
говори,
что
любишь
меня,
если
забываешь
обо
мне,
когда
изменяешь.
Se
me
esqueces
quando
vais
e
não
me
dizes
quando
voltas
Если
забываешь
обо
мне,
когда
уходишь,
и
не
говоришь,
когда
вернешься,
Podes
me
trocar
mas
não
me
trocas
mais
as
voltas
Можешь
меня
обманывать,
но
больше
не
води
меня
за
нос.
(Então
agora
baby,
esquece)
(Так
что
теперь,
детка,
забудь.)
Com
o
passado
brincamos
depois
С
прошлым
мы
поиграем
потом.
Não
existe
mais
um
nós
dois
Больше
нет
нас
двоих.
(Então
agora
baby,
esquece)
(Так
что
теперь,
детка,
забудь.)
Estou
a
falar
contigo,
ainda
não
ouviste?
Я
говорю
с
тобой,
ты
еще
не
слышишь?
Não
quero
conversas,
desiste
Не
хочу
разговоров,
отстань.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Lembras
quando
aproveitavas
da
bondade?
Помнишь,
как
пользовалась
моей
добротой?
Eu
era
inteiro
e
davas
a
metade
Я
был
весь
твой,
а
ты
отдавала
лишь
половину.
Eu
era
tudo
e
davas
um
bocado
Я
был
всем
для
тебя,
а
ты
давала
лишь
немного.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Lembras
quando
aproveitavas
da
bondade?
Помнишь,
как
пользовалась
моей
добротой?
Eu
era
inteiro
e
davas
a
metade
Я
был
весь
твой,
а
ты
отдавала
лишь
половину.
Eu
era
tudo
e
davas
um
bocado
Я
был
всем
для
тебя,
а
ты
давала
лишь
немного.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
É
só
conversa
confessa
que
mentes
Это
просто
болтовня,
признайся,
что
лжешь,
Quando
me
dizes
que
por
mim
tu
tás
a
ficar
apaixonada
Когда
говоришь,
что
влюбляешься
в
меня.
Começas
com
essas
promessas
Начинаешь
с
этих
обещаний,
Mas
desta
vez
vou
ser
eu
que
vou
agir
Но
на
этот
раз
я
буду
действовать,
Tipo
que
não
se
passou
nada
Как
будто
ничего
не
было.
Uh,
agora
esquece,
baby
Ух,
теперь
забудь,
детка.
Tu
não
tiveste
aqui
desde
o
começo,
baby
Тебя
здесь
не
было
с
самого
начала,
детка.
Então
vou
fingir
que
não
te
conheço
Так
что
я
буду
делать
вид,
что
не
знаю
тебя.
E
se
quiseres
me
ver
ao
vivo
И
если
хочешь
увидеть
меня
вживую,
Paga
o
preço
do
concerto,
baby
Заплати
за
концерт,
детка.
Passado
é
passado,
não
perguntes
por
onde
tenho
andado
Прошлое
есть
прошлое,
не
спрашивай,
где
я
был.
Não
lembro
nada
de
bom
que
a
relação
me
tenha
dado
Не
помню
ничего
хорошего,
что
дали
мне
эти
отношения.
O
móvel
tá
sempre
desligado
depois
da
meia-noite
Телефон
всегда
выключен
после
полуночи,
Mas
no
fundo
eu
sei
que
ela
sabe
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
она
знает,
Que
eu
sempre
amei
a
noite
Что
я
всегда
любил
ночь.
Se
foi
ela
que
me
largou
mas
agora
diz:
I
miss
you
Это
она
меня
бросила,
но
теперь
говорит:
"Я
скучаю
по
тебе",
Porque
ouviu
dizer
que
ando
a
explodir
tipo
um
míssil
Потому
что
услышала,
что
я
взрываюсь,
как
ракета.
Virei
vício,
eu
ando
a
deixar
damas
malucos
Я
стал
зависимостью,
я
свожу
дам
с
ума.
A
minha
casa
é
um
hospício
Мой
дом
- сумасшедший
дом.
Foi
preciso
ter
a
fama
para
tocar
nesse
teu
par
Мне
понадобилась
слава,
чтобы
достучаться
до
твоей
пары.
E
agora
já
falas
de
forma
diferente
И
теперь
ты
говоришь
по-другому.
Antes
nem
sequer
me
querias
ver
de
frente
Раньше
ты
даже
не
хотела
видеть
меня.
Não
foste
inteligente
Ты
не
была
умна.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Estou
a
falar
contigo,
ainda
não
ouviste?
Я
говорю
с
тобой,
ты
еще
не
слышишь?
Não
quero
conversas,
desiste
Не
хочу
разговоров,
отстань.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Lembras
quando
aproveitavas
da
bondade?
Помнишь,
как
пользовалась
моей
добротой?
Eu
era
inteiro
e
davas
a
metade
Я
был
весь
твой,
а
ты
отдавала
лишь
половину.
Eu
era
tudo
e
davas
um
bocado
Я
был
всем
для
тебя,
а
ты
давала
лишь
немного.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Lembras
quando
aproveitavas
da
bondade?
Помнишь,
как
пользовалась
моей
добротой?
Eu
era
inteiro
e
davas
a
metade
Я
был
весь
твой,
а
ты
отдавала
лишь
половину.
Eu
era
tudo
e
davas
um
bocado
Я
был
всем
для
тебя,
а
ты
давала
лишь
немного.
Então
agora
baby,
esquece
Так
что
теперь,
детка,
забудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Magno Rodrigues, Gerson De Jesus Costa António, Lisandro Filipe Gomes Da Silva
Альбом
Esquece
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.