Текст и перевод песни Waze feat. Supa Squad & MC Zuka - Nada Sério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Sério
Nothing Serious
Let's
go,
hey
Let's
go,
hey
Eu
nunca
quis
nada
sério
por
isso
se
tu
queres
ir
vai
I
never
wanted
anything
serious
so
if
you
want
to
go,
go
Eu
não
corro
atrás
de
ninguém,
nah
I
don't
chase
after
anyone,
nah
Juro
eu
só
quero
party
I
swear
I
just
want
to
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Eu
nunca
quis
nada
sério
eu
só
quero
o
teu
I
never
wanted
anything
serious
I
just
want
your
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
uh
Body,
body,
body,
uh
Uh,
cuidado
que
que
ela
barra
toda
a
gente
Uh,
be
careful
because
she
bars
everyone
Uh,
só
anda
com
artistas
tipo
agente
Uh,
she
only
hangs
out
with
artists
like
us
Uh,
perguntas
a
idade
e
ela
mente
Uh,
you
ask
her
age
and
she
lies
Ela
não
vai
para
a
fila,
como
ela
pode
passa
à
frente
(Damn)
She
doesn't
go
to
the
line,
how
can
she
cut
in
front
(Damn)
Cuidado
que
ela
é
um
duet
boy
Be
careful,
she's
a
duet
boy
Vai-se
esconder
por
baixo
da
tua
bad
boy
She'll
hide
under
your
bad
boy
E
se
dormires
com
ela
ela
acorda
a
meio
da
noite
And
if
you
sleep
with
her
she
wakes
up
in
the
middle
of
the
night
E
acaba
com
a
tua
vida
muito
fast
boy
And
ends
your
life
very
fast
boy
Tantas
bebidas
no
meu
copo
alguém
me
ajude
a
ingerir
So
many
drinks
in
my
glass
someone
help
me
ingest
Tanto
money
no
meu
bolso
alguém
me
ajude
a
gerir
So
much
money
in
my
pocket
someone
help
me
manage
Muitas
fãs
na
minha
casa
alguém
me
ajude
a
sair
So
many
fans
in
my
house
someone
help
me
get
out
Já
não
abrimos
garrafas,
fechamos
a
área
VIP
We
no
longer
open
bottles,
we
close
the
VIP
area
Eu
nunca
quis
nada
sério
por
isso
se
tu
queres
ir
vai
I
never
wanted
anything
serious
so
if
you
want
to
go,
go
Eu
não
corro
atrás
de
ninguém,
nah
I
don't
chase
after
anyone,
nah
Juro
eu
só
quero
party
I
swear
I
just
want
to
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Eu
nunca
quis
nada
sério
eu
só
quero
o
teu
I
never
wanted
anything
serious
I
just
want
your
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
uh
Body,
body,
body,
uh
Uh,
shawty
não
paras
de
olhar
(Não
paras
de
olhar)
Uh,
shawty
you
don't
stop
looking
(You
don't
stop
looking)
Se
é
party,
podes
avançar
If
it's
a
party,
you
can
come
in
Enquanto
que
tiver
o
copo
no
ar
As
long
as
I
have
my
glass
up
in
the
air
Essa,
essa
party
não
vai
acabar
This,
this
party
is
not
going
to
end
Lá
no
meio
está
potente
It's
powerful
in
the
middle
Mas
na
zona
VIP
já
está
bem
quente
But
in
the
VIP
area
it's
already
hot
Essa
bad
gyal
está-me
a
deixar
impaciente
This
bad
gyal
is
making
me
impatient
Vou-lhe
apanhar
pode
ser
que
ela
aguente
I'm
going
to
get
her,
maybe
she
can
handle
it
Eu
só
quero
um
party
animal
I
just
want
a
party
animal
Quero
alguém
fora
do
normal
I
want
someone
out
of
the
ordinary
Essa
para
mim
é
o
ideial
That
one
is
ideal
for
me
Tem
que
ter
uma
que
dá
para
bater
mal
Gotta
have
one
that's
good
for
hitting
hard
Eu
nunca
quis
nada
sério
por
isso
se
tu
queres
ir
vai
I
never
wanted
anything
serious
so
if
you
want
to
go,
go
Eu
não
corro
atrás
de
ninguém,
nah
I
don't
chase
after
anyone,
nah
Juro
eu
só
quero
party
I
swear
I
just
want
to
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Eu
nunca
quis
nada
sério
eu
só
quero
o
teu
I
never
wanted
anything
serious
I
just
want
your
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
uh
Body,
body,
body,
uh
Vou
virar
isso
num
baile
de
favelas
I'm
gonna
turn
this
into
a
ghetto
dance
E
as
meninas
'tão
vindo
na
correria
And
the
girls
are
coming
running
Chama
a
tua
irmã
e
trás
a
amiga
dela
Call
your
sister
and
bring
her
friend
Avisa
que
chegou
o
rei
da
put-
Let
her
know
the
king
of
the
ho-
Você
já
sabe
como
é
You
already
know
how
it
is
Eu
vim
mudar
o
rolê
I
came
to
change
the
game
Quando
o
moleque
chegar,
sabe
que
vai
ter
mulher
When
the
kid
arrives,
you
know
there
will
be
women
Pode
contar
que
eu
não
paro
mesmo
que
tu
tenha
fé
You
can
count
on
me
not
stopping
even
if
you
have
faith
E
MC
Zuka
é
mais
profeta
que
o
próprio
Maomé
e
tu?
And
MC
Zuka
is
more
of
a
prophet
than
Mohammed
himself,
and
you?
Eu
sou
fresh,
eu
sou
good
I'm
fresh,
I'm
good
Mas
tenta
não
confundir
arrogância
com
atitude
But
try
not
to
confuse
arrogance
with
attitude
Champagne
à
posse
eu
posso
e
se
o
cop
me
apanhar
nessa
road
Champagne
in
possession
I
can
and
if
the
cop
catches
me
on
this
road
Não
há
problema,
eu
nego
tudo
No
problem,
I
deny
everything
Não
quero
saber
das
horas,
depois
da
festa
afterparty
I
don't
want
to
know
the
time,
after
the
party
afterparty
Eu
nunca
quis
nada
sério,
eu
só
quero
o
teu
body,
body
I
never
wanted
anything
serious,
I
just
want
your
body,
body
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Eu
nunca
quis
nada
sério
eu
só
quero
o
teu
I
never
wanted
anything
serious
I
just
want
your
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
body,
body
Body,
body,
body,
uh
Body,
body,
body,
uh
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
After
party,
after
party
After
party,
after
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party
Party,
party,
party,
party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Vieira, Valdo Silva, Isaac Silvestre Do Rosario, Marli Rosario, Bernardo Moura Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.