Текст и перевод песни Waze - Cinzas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado
por
teres
sido
mais
uma
perda
de
tempo
Thanks
for
being
another
waste
of
time
Confiei,
e
aconteceu
a
mesma
merda
de
sempre
I
trusted,
and
the
same
shit
happened
again
Talvez
a
culpa
seja
minha
pela
merda
de
gente
Maybe
it's
my
fault
for
the
shitty
people
Que
eu
deixo
entrar
na
minha
vida
a
pensar
que
vai
ser
diferente
That
I
let
into
my
life
thinking
it
will
be
different
Pa'
quem
amava
olha
pa'
ti,
já
nem
te
importas
For
someone
who
loved
you,
look
at
you,
you
don't
even
care
anymore
Vejo
nos
teus
olhos
que
tu
já
nem
me
suportas
I
see
in
your
eyes
that
you
can't
even
stand
me
Sei
que
a
tua
desculpa
é:
Vai
falar
com
as
tuas
porcas
I
know
your
excuse
is:
Go
talk
to
your
bitches
Mas
pa'
te
dar
a
chave
eu
tranquei
todas
essas
portas
But
to
give
you
the
key,
I
locked
all
those
doors
Foram
madrugadas
a
pensar
no
que
eu
não
fiz
It
was
dawns
thinking
about
what
I
didn't
do
Foram
madrugadas
a
pensar
no
que
não
disse
It
was
dawns
thinking
about
what
I
didn't
say
Por
mensagens
dizes:
Tu
fazes-me
tão
feliz
Through
messages
you
say:
You
make
me
so
happy
Mas
as
tuas
atitudes
provam
o
oposto
disso
But
your
actions
prove
the
opposite
of
that
E
'tás
a
chorar
porquê?
And
why
are
you
crying?
Não
precisas
mais
de
te
enganar
You
don't
need
to
fool
yourself
anymore
Não
precisas
mais
de
me
ligar
You
don't
need
to
call
me
anymore
Se
eu
era
o
problema
da
tua
vida
e
vou-me
embora
If
I
was
the
problem
in
your
life
and
I'm
leaving
Podes
ficar
descansada
que
ela
já
vai
melhorar
You
can
rest
assured
that
it
will
get
better
now
Podes
apagar
todos
os
vídeos
que
fizeste
You
can
delete
all
the
videos
you
made
Eu
pedi
te
fogo
e
foram
cinzas
que
me
deste
I
asked
you
for
fire
and
you
gave
me
ashes
Sabes
que
apegar-me
é
tão
difícil,
eu
detesto
You
know
getting
attached
is
so
hard,
I
hate
it
Pediste
tantas
provas
e
nem
passaste
no
teste
You
asked
for
so
many
proofs
and
you
didn't
even
pass
the
test
Eu
sinto
uma
dor
mas
nada
que
o
tempo
não
cure
I
feel
a
pain
but
nothing
that
time
won't
heal
Olha
o
meu
passado
a
querer
saber
do
meu
futuro
Look
at
my
past
wanting
to
know
about
my
future
Coração
tava
partido
então
construí
um
muro
My
heart
was
broken
so
I
built
a
wall
Eu
já
vivi
na
luz,
hoje
eu
vivo
no
escuro,
sem
ti
I
already
lived
in
the
light,
today
I
live
in
the
dark,
without
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
ela
pergunta
se
eu
tenho
saudades
And
she
asks
if
I
miss
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Nada
que
um
dia
o
tempo
não
apague
Nothing
that
time
won't
erase
one
day
Como
é
que
dizes
que
a
culpa
foi
minha?
How
can
you
say
it
was
my
fault?
Se
eu
dei
casa
à
tua
alma
quando
'tava
sozinha
If
I
gave
your
soul
a
home
when
it
was
alone
Eu
caguei
nos
meus
problemas
pa'
resolver
os
teus
I
shit
on
my
problems
to
solve
yours
E
eram
bem
piores,
mas
isso
é
entre
mim
e
Deus
And
they
were
much
worse,
but
that's
between
me
and
God
E
às
vezes
penso
And
sometimes
I
think
Porque
é
que
tu
não
'tás
feliz
agora?
Why
aren't
you
happy
now?
Porque
é
que
tu
não
'tás
feliz
agora?
Why
aren't
you
happy
now?
Se
quando
tu
me
tinhas
na
tua
vida
If
when
you
had
me
in
your
life
Todo
o
dia
me
dizias
que
me
querias
por
de
fora
Every
day
you
told
me
you
wanted
me
out
E
o
fumo
mudou
aquilo
que
eu
penso
And
the
smoke
changed
what
I
think
A
tua
amiga
é
bué
de
bitch,
dispenso
Your
friend
is
a
real
bitch,
I
don't
need
her
Tive
que
deixar
um
corpo
que
já
sei
de
cor
I
had
to
leave
a
body
that
I
already
know
by
heart
Não
é
ser
ingrato,
mas
eu
mereço
melhor
It's
not
being
ungrateful,
but
I
deserve
better
E
agora
vou
matando
a
minha
dor
aos
poucos
And
now
I'm
killing
my
pain
little
by
little
Ser
feliz
não
é
gritar:
Essa
vida
é
pa'
loucos
Being
happy
is
not
yelling:
This
life
is
for
crazy
people
Não
queiras
bater
papo,
fica
só
assim
Don't
want
to
chat,
just
stay
like
this
E
pode
ser
que
o
nosso
ego
fique
só
assim
And
maybe
our
ego
will
stay
just
like
this
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
ela
pergunta
se
eu
tenho
saudades
And
she
asks
if
I
miss
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Nada
que
um
dia
o
tempo
não
apague
Nothing
that
time
won't
erase
one
day
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
ela
pergunta
se
eu
tenho
saudades
And
she
asks
if
I
miss
you
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Nada
que
um
dia
o
tempo
não
apague
Nothing
that
time
won't
erase
one
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.