Текст и перевод песни Waze - Cinzas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado
por
teres
sido
mais
uma
perda
de
tempo
Спасибо,
что
ты
стала
очередной
тратой
времени.
Confiei,
e
aconteceu
a
mesma
merda
de
sempre
Я
доверился,
и
случилось
то
же
дерьмо,
что
и
всегда.
Talvez
a
culpa
seja
minha
pela
merda
de
gente
Возможно,
я
сам
виноват
в
том,
какое
дерьмо
из
людей
Que
eu
deixo
entrar
na
minha
vida
a
pensar
que
vai
ser
diferente
Я
впускаю
в
свою
жизнь,
думая,
что
всё
будет
иначе.
Pa'
quem
amava
olha
pa'
ti,
já
nem
te
importas
Тот,
кто
любил,
смотрит
на
тебя,
тебе
уже
всё
равно.
Vejo
nos
teus
olhos
que
tu
já
nem
me
suportas
Я
вижу
в
твоих
глазах,
что
ты
меня
уже
не
выносишь.
Sei
que
a
tua
desculpa
é:
Vai
falar
com
as
tuas
porcas
Знаю,
твоя
отговорка:
"Иди
поговори
со
своими
шлюхами".
Mas
pa'
te
dar
a
chave
eu
tranquei
todas
essas
portas
Но
чтобы
дать
тебе
ключ,
я
запер
все
эти
двери.
Foram
madrugadas
a
pensar
no
que
eu
não
fiz
Это
были
бессонные
ночи,
когда
я
думал
о
том,
чего
не
сделал.
Foram
madrugadas
a
pensar
no
que
não
disse
Это
были
бессонные
ночи,
когда
я
думал
о
том,
чего
не
сказал.
Por
mensagens
dizes:
Tu
fazes-me
tão
feliz
В
сообщениях
ты
пишешь:
"Ты
делаешь
меня
такой
счастливой".
Mas
as
tuas
atitudes
provam
o
oposto
disso
Но
твои
поступки
доказывают
обратное.
E
'tás
a
chorar
porquê?
И
ты
плачешь
почему?
Não
precisas
mais
de
te
enganar
Тебе
больше
не
нужно
себя
обманывать.
Não
precisas
mais
de
me
ligar
Тебе
больше
не
нужно
мне
звонить.
Se
eu
era
o
problema
da
tua
vida
e
vou-me
embora
Если
я
был
проблемой
в
твоей
жизни,
и
я
ухожу,
Podes
ficar
descansada
que
ela
já
vai
melhorar
Можешь
быть
спокойна,
она
уже
станет
лучше.
Podes
apagar
todos
os
vídeos
que
fizeste
Можешь
удалить
все
видео,
которые
ты
сняла.
Eu
pedi
te
fogo
e
foram
cinzas
que
me
deste
Я
просил
у
тебя
огня,
а
ты
дала
мне
пепел.
Sabes
que
apegar-me
é
tão
difícil,
eu
detesto
Ты
знаешь,
что
мне
так
трудно
привязаться,
я
ненавижу
это.
Pediste
tantas
provas
e
nem
passaste
no
teste
Ты
просила
столько
доказательств,
и
даже
не
прошла
тест.
Eu
sinto
uma
dor
mas
nada
que
o
tempo
não
cure
Я
чувствую
боль,
но
нет
ничего,
что
время
не
вылечит.
Olha
o
meu
passado
a
querer
saber
do
meu
futuro
Посмотри,
моё
прошлое
хочет
знать
о
моём
будущем.
Coração
tava
partido
então
construí
um
muro
Сердце
было
разбито,
поэтому
я
построил
стену.
Eu
já
vivi
na
luz,
hoje
eu
vivo
no
escuro,
sem
ti
Я
жил
на
свету,
сегодня
я
живу
в
темноте,
без
тебя.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
E
ela
pergunta
se
eu
tenho
saudades
И
она
спрашивает,
скучаю
ли
я.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Nada
que
um
dia
o
tempo
não
apague
Нет
ничего,
что
время
однажды
не
сотрёт.
Como
é
que
dizes
que
a
culpa
foi
minha?
Как
ты
можешь
говорить,
что
это
моя
вина?
Se
eu
dei
casa
à
tua
alma
quando
'tava
sozinha
Если
я
дал
приют
твоей
душе,
когда
она
была
одинока.
Eu
caguei
nos
meus
problemas
pa'
resolver
os
teus
Я
забил
на
свои
проблемы,
чтобы
решить
твои.
E
eram
bem
piores,
mas
isso
é
entre
mim
e
Deus
И
они
были
намного
хуже,
но
это
между
мной
и
Богом.
E
às
vezes
penso
И
иногда
я
думаю,
Porque
é
que
tu
não
'tás
feliz
agora?
Почему
ты
сейчас
не
счастлива?
Porque
é
que
tu
não
'tás
feliz
agora?
Почему
ты
сейчас
не
счастлива?
Se
quando
tu
me
tinhas
na
tua
vida
Ведь
когда
я
был
в
твоей
жизни,
Todo
o
dia
me
dizias
que
me
querias
por
de
fora
Каждый
день
ты
говорила,
что
хочешь
меня
снаружи.
E
o
fumo
mudou
aquilo
que
eu
penso
И
дым
изменил
то,
что
я
думаю.
A
tua
amiga
é
bué
de
bitch,
dispenso
Твоя
подруга
- та
ещё
сука,
я
пас.
Tive
que
deixar
um
corpo
que
já
sei
de
cor
Мне
пришлось
оставить
тело,
которое
я
уже
знаю
наизусть.
Não
é
ser
ingrato,
mas
eu
mereço
melhor
Это
не
неблагодарность,
но
я
заслуживаю
лучшего.
E
agora
vou
matando
a
minha
dor
aos
poucos
И
теперь
я
убиваю
свою
боль
понемногу.
Ser
feliz
não
é
gritar:
Essa
vida
é
pa'
loucos
Быть
счастливым
- это
не
кричать:
"Эта
жизнь
для
сумасшедших".
Não
queiras
bater
papo,
fica
só
assim
Не
пытайся
заговорить
со
мной,
просто
оставайся
такой.
E
pode
ser
que
o
nosso
ego
fique
só
assim
И
может
быть,
наше
эго
останется
таким
же.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
E
ela
pergunta
se
eu
tenho
saudades
И
она
спрашивает,
скучаю
ли
я.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Nada
que
um
dia
o
tempo
não
apague
Нет
ничего,
что
время
однажды
не
сотрёт.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
E
ela
pergunta
se
eu
tenho
saudades
И
она
спрашивает,
скучаю
ли
я.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Nada
que
um
dia
o
tempo
não
apague
Нет
ничего,
что
время
однажды
не
сотрёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.