Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motherfucker
eu
não
tenho
ghostwriters
Motherfucker,
ich
habe
keine
Ghostwriter
Sim
as
letras
que
decoras
e
ouves
são
todas
minhas
Ja,
die
Texte,
die
du
auswendig
lernst
und
hörst,
sind
alle
meine
A
tua
sorte
é
que
ainda
tens
net
em
casa
Dein
Glück
ist,
dass
du
noch
Internet
zu
Hause
hast
Porque
caso
contrário
acredita
que
nunca
te
vinhas
Denn
sonst,
glaub
mir,
kämst
du
niemals
klar
A
tua
ética
é
sintética
eu
trouxe
o
flow
e
a
métrica
Deine
Ethik
ist
synthetisch,
ich
brachte
den
Flow
und
die
Metrik
Face
à
tua
mente
cética
eu
só
sigo
o
meu
instinto
Angesichts
deines
skeptischen
Verstands
folge
ich
nur
meinem
Instinkt
Falas
que
eu
imito
a
Wet
Du
sagst,
ich
imitiere
Wet
Mas
isso
é
o
que
a
tua
miúda
faz
Aber
das
ist
es,
was
deine
Alte
macht
Sempre
que
vocês
fodem
ela
grita
"Eu
Não
Sinto"
Immer
wenn
ihr
fickt,
schreit
sie
"Ich
fühle
nichts"
A
tua
vida
é
um
throw
back
Dein
Leben
ist
ein
Throwback
Só
queres
Snapchat
Du
willst
nur
Snapchat
Só
que
não
percebes
estás
atordoado
Nur
checkst
du's
nicht,
du
bist
benommen
Sem
a
flashback
tanto
flash
flash
tipo
FS
Ohne
Flashback,
so
viel
Flash
Flash
wie
FS
Tamos
na
cozinha
"H"
Wir
sind
in
der
Küche
"H"
Mexe
mexe
a
tua
amiga
desce
desce
até
que
ele
cresce
cresce
Rühr
um,
rühr
um,
deine
Freundin
steigt
ab,
steigt
ab,
bis
er
wächst,
wächst
Mais
um
hit
cresce
cash
Noch
ein
Hit,
Cash
wächst
Eu,
tou
fresh
a
girar
umas
cinco
atrizes
Ich
bin
fresh,
jongliere
mit
fünf
Schauspielerinnen
Já
levei
tantas
facadas
nas
costas
vês
cicatrizes
Hab
schon
so
viele
Messerstiche
in
den
Rücken
bekommen,
siehst
du
die
Narben
No
TT
tu
falas
bué
mas
na
cara
tu
simpatizas
Auf
TT
redest
du
viel,
aber
ins
Gesicht
bist
du
freundlich
O
porteiro
que
barrava
vêm
à
fila
me
buscar
Der
Türsteher,
der
mich
abwies,
kommt
mich
jetzt
aus
der
Schlange
holen
O
teu
talento
é
tipo
a
Maddlyn
ninguém
consegue
encontrar
Dein
Talent
ist
wie
Maddlyn,
niemand
kann
es
finden
Meia
Lua
Cheia
tu
viste-me
a
transformar
Halbmond
zu
Vollmond,
du
hast
meine
Verwandlung
gesehen
Enquanto
não
for
o
melhor
nunca
me
vou
conformar
Solange
ich
nicht
der
Beste
bin,
werde
ich
mich
nie
zufriedengeben
Encontrei
uma
amiga
nova
que
é
assassina
Ich
habe
eine
neue
Freundin
gefunden,
die
eine
Killerin
ist
Senta
na
minha
caneta
e
aquele
ass
assina
Setzt
sich
auf
meinen
Stift
und
dieser
Arsch
unterschreibt
Por
a
wazefam
no
topo
juro
que
é
essa
a
sina
Die
Wazefam
an
die
Spitze
bringen,
ich
schwör's,
das
ist
die
Bestimmung
Com
18
tou
aqui
mas
tu
não
vês
essa
cena
Mit
18
bin
ich
hier,
aber
du
siehst
diese
Szene
nicht
A
professora
disse
"tu
não
vais
ser
estrela"
Die
Lehrerin
sagte:
"Du
wirst
kein
Star
werden"
E
tentou
matar
o
sonho
e
prendê-lo
numa
cela
Und
versuchte,
den
Traum
zu
töten
und
in
einer
Zelle
einzusperren
Hoje
numa
semana
'tou
a
fazer
mais
cash
Heute
mache
ich
in
einer
Woche
mehr
Cash
Do
que
ela
faz
num
mês
com
o
ordenado
dela
Als
sie
in
einem
Monat
mit
ihrem
Gehalt
verdient
Levo-te
a
ti
e
à
tua
miúda
num
jantar
pago
mesmo
à
Boss
Ich
lade
dich
und
deine
Alte
zu
einem
Abendessen
ein,
zahle
wie
ein
Boss
E
o
clima
fica
estranho
quando
brindamos
"à
nossa"
Und
die
Stimmung
wird
seltsam,
wenn
wir
anstoßen
"auf
uns"
Fuck
fashion
patrocínios
a
vestirem
me
de
Gucci
Scheiß
auf
Mode,
Sponsorings,
die
mich
in
Gucci
kleiden
Nunca
fui
de
lamber
botas
sempre
fui
de
lamber
(uh)
Ich
war
nie
einer,
der
Stiefel
leckt,
ich
war
immer
einer,
der
(uh)
leckt
Ouve,
abre
um
bocado
essa
mente
pequena,
dá
pena
Hör
zu,
öffne
mal
deinen
kleinen
Geist,
es
ist
erbärmlich
Quem
te
dera
que
a
cratera
tivesse
explodido
numa
era
Du
wünschtest,
der
Krater
wäre
in
einer
Ära
explodiert
Diferente
Não
era
onde
a
ignorância
tivesse
mais
tolerância
Anders,
nicht
wo
die
Ignoranz
mehr
Toleranz
hätte
Se
hoje
rap
é
doença
nunca
viste
uma
ambulância
Wenn
Rap
heute
eine
Krankheit
ist,
hast
du
noch
nie
einen
Krankenwagen
gesehen
Tentas
não
corróis
o
meu
rap
Du
versuchst
es,
aber
zerfrisst
meinen
Rap
nicht
Fazes
tudo
mesmo
assim
não
destróis
o
meu
rap
Du
tust
alles,
trotzdem
zerstörst
du
meinen
Rap
nicht
Tanta
evolução
parece
que
mandei
esteróides
no
meu
rap
So
viel
Entwicklung,
es
scheint,
als
hätte
ich
Steroide
in
meinen
Rap
gepumpt
Ninguém
acreditou
em
mim
vocês
eram
todos
ateus
Niemand
hat
an
mich
geglaubt,
ihr
wart
alle
Atheisten
Eu
não
quero
o
teu
respeito
quero
o
respeito
dos
meus
Ich
will
nicht
deinen
Respekt,
ich
will
den
Respekt
meiner
Leute
Todos
os
dias
'tou
no
palco
sim
eu
estou
me
a
promover
Jeden
Tag
steh'
ich
auf
der
Bühne,
ja,
ich
promote
mich
Eu
não
pago
para
escreverem
mas
tu
pagas
para
me
ver
Ich
bezahle
niemanden,
um
für
mich
zu
schreiben,
aber
du
bezahlst,
um
mich
zu
sehen
Se
achas
que
eu
estou
no
topo
Wenn
du
denkst,
ich
bin
an
der
Spitze
Dá-me
mais
um
ano
e
eu
passo
de
ser
humano
Gib
mir
noch
ein
Jahr
und
ich
werde
vom
Menschen
Para
ser
o
mano
que
mata
a
track
Zum
Bruder,
der
den
Track
killt
Que
mata
até
chegar
a
cinturão
negro
Der
killt,
bis
er
den
schwarzen
Gürtel
erreicht
Vens
com
beats
vens
com
a
bitch
Du
kommst
mit
Beats,
du
kommst
mit
der
Bitch
Mesmo
sem
feats
vens-me
com
hits
Sogar
ohne
Feats
kommst
du
mir
mit
Hits
Viste-me
na
deadline
Du
hast
mich
an
der
Deadline
gesehen
Vês
os
fãs
na
frontline
Du
siehst
die
Fans
an
der
Frontline
Cada
dica
é
punchline
Jeder
Hinweis
ist
eine
Punchline
Manda
vir
o
redwine
Bring
den
Redwine
her
E
aponta-me
essa
light
Und
richte
dieses
Licht
auf
mich
Eu
'tou
pronto
para
o
fight
Ich
bin
bereit
für
den
Fight
Eu
'tou
pronto
para
o
fight
Ich
bin
bereit
für
den
Fight
Tanta
energia
no
palco
parece
que
eu
mando
white
So
viel
Energie
auf
der
Bühne,
es
wirkt,
als
würde
ich
White
verteilen
Se
não
tás
a
apanhar
a
dica
eu
vou
tentar
explicar
por
gestos
Wenn
du
den
Hinweis
nicht
kapierst,
versuche
ich
es
mit
Gesten
zu
erklären
És
tipo
um
camião
do
lixo
tu
ficas
sempre
com
os
restos
Du
bist
wie
ein
Müllwagen,
du
kriegst
immer
nur
die
Reste
Vi
a
tua
nova
amiga
e
tirei
a
prova
dos
nove
Ich
sah
deine
neue
Freundin
und
machte
die
Probe
aufs
Exempel
Desde
que
anda
contigo
só
se
molha
quando
chove
Seit
sie
mit
dir
rumhängt,
wird
sie
nur
nass,
wenn
es
regnet
Num
mês
em
shows
pergunta
na
fam
demos
a
volta
ao
país
In
einem
Monat
bei
Shows,
frag
die
Fam,
wir
sind
durchs
Land
getourt
Já
que
gostas
tanto
de
underground
Da
du
den
Underground
so
sehr
magst
E
não
te
mexes
devias
mudar
o
nome
para
raíz
Und
dich
nicht
bewegst,
solltest
du
deinen
Namen
in
Wurzel
ändern
Se
rimas
são
balas
fazemos
pra-ta-ta
Wenn
Reime
Kugeln
sind,
machen
wir
pra-ta-ta
Vou
ser
disco
de
ouro
não
quero
pra-ta-ta
Ich
werde
Gold
gehen,
ich
will
kein
Silber
(prata)
Não
toques
no
que
é
meu
tira
a
tua
pa-ta-ta
Fass
nicht
an,
was
meins
ist,
nimm
deine
Pfote
(pata)
weg
Confesso
subo
com
fé
se
eles
vierem
contra
nós
a
fam
ma-ta-ta
Ich
gestehe,
ich
steige
mit
Glauben
auf,
wenn
sie
gegen
uns
kommen,
tö-tet-tet
die
Fam
Eu
tenho
tantas
amigas
e
vivo
tão
bem
assim
Ich
habe
so
viele
Freundinnen
und
lebe
so
gut
damit
Nunca
quis
saber
daquilo
que
o
mundo
fala
de
mim
(yeah)
Mich
hat
nie
interessiert,
was
die
Welt
über
mich
redet
(yeah)
Confia
em
mim
(Karma,
Karma,
Karma)
Vertrau
mir
(Karma,
Karma,
Karma)
Ele
vai
atrás
de
ti
Es
wird
dich
verfolgen
Ele
vai
atrás
de
ti
Es
wird
dich
verfolgen
Karma
Karma
Karma
Karma
Karma
Karma
Ele
vai
atrás
de
ti
Es
wird
dich
verfolgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Rodrigues, Dmipe Beatz, Mizzy Milles
Альбом
Karma
дата релиза
18-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.