Текст и перевод песни Waze - Meia Noite
Meia-Noite
Lua
Cheia
Midnight
Full
Moon
Eu
tou
pronto
para
matar
I'm
ready
to
kill
Meia-Noite
Última
Ceia
Midnight
Last
Supper
Sinto-me
a
ressuscitar
I
feel
myself
resurrecting
Ninguém
quer
acreditar,
mas
tudo
a
falar
que
eu
mudei
Nobody
wants
to
believe,
but
everything
is
saying
that
I
have
changed
Se
pensas
que
já
viste
tudo
prepara
pa
ver
no
que
eu
me
tornei
If
you
think
you've
seen
it
all,
get
ready
to
see
what
I've
become
Meia-Noite
Lua
Cheia
Midnight
Full
Moon
Eu
tou
pronto
para
matar
I'm
ready
to
kill
Meia-Noite
Última
Ceia
Midnight
Last
Supper
Sinto-me
a
ressuscitar
I
feel
myself
resurrecting
Ninguém
quer
acreditar,
mas
tudo
a
falar
que
eu
mudei
Nobody
wants
to
believe,
but
everything
is
saying
that
I
have
changed
Se
pensas
que
já
viste
tudo
prepara
para
ver
no
que
eu
me
tornei
If
you
think
you've
seen
it
all,
get
ready
to
see
what
I've
become
Meia-noite
Lua
Cheia
Midnight
Full
Moon
É
histórica
réplica
bíblica
pego
na
fé
da
família
It's
a
historical
biblical
replica,
I
take
on
the
faith
of
the
family
Na
realidade
a
vossa
opinião
nunca
me
deu
nada
In
reality
your
opinion
never
gave
me
anything
Meia-noite,
Última
Ceia
Midnight,
Last
Supper
Última
vida
manda-os
vir
contra
mim
Last
life,
send
them
against
me
Podem
falar
à
vontade
They
can
talk
freely
Porque
o
Karma
faz
sempre
as
contas
no
fim
Because
Karma
always
settles
the
score
in
the
end
Ultimamente
sinto
o
apoio
dos
hatters
Lately,
I
feel
the
support
of
the
haters
Dizem
que
eu
passei
de
Fiat
Punto
pa'
Mazzerati
They
say
I
went
from
a
Fiat
Punto
to
a
Maserati
Ando
a
tchillar
com
uma
colombiana
I'm
chilling
with
a
Colombian
girl
Que
diz
que
me
ama
enquanto
a
papo
gosta
de
chamar
de
papi
Who
says
she
loves
me
while
her
dad
likes
to
call
me
daddy
Tou
happy
'tou
rápido
o
hábito
é
óbito
I'm
happy,
I'm
fast,
habit
is
death
E
eu
subi
p'o
topo
da
ordem
And
I
climbed
to
the
top
of
the
order
O
meu
cachet
tá
a
fazer
tantos
triplos
sem
espinhas,
Jordan
My
fee
is
making
so
many
triples
without
pimples,
Jordan
Meia
Noite,
tou
aqui
prometi
não
fugir
mas
cai
só
nasci
outra
vez
pa
Midnight,
I'm
here,
I
promised
not
to
run
away
but
I
fell,
I
was
only
born
again
so
Tu
veres
que
eu
cresci
tens
de
ver
o
que
eu
vi
sentir
o
que
eu
senti
You
can
see
that
I've
grown,
you
have
to
see
what
I
saw,
feel
what
I
felt
Nesse
dia
nesse
anoitecer
até
a
noite
ser
a
alma
dum
corpo
morto
que
On
that
day,
at
that
dusk,
until
the
night
is
the
soul
of
a
dead
body
that
Vai
renascer
eu
prometo
que
não
sou
nada
Will
be
reborn,
I
promise
I
am
nothing
Mas
nada
vai
mudar
aquilo
que
eu
vou
ser
(damn)
But
nothing
will
change
what
I
will
be
(damn)
Mas
deixa
ver
...
But
let's
see
...
O
caso
está
encerrado
e
não
foi
por
falta
de
provas
ou
The
case
is
closed,
and
it
was
not
for
lack
of
evidence
or
Covas
que
o
morto
desapareceu
renasceu
e
acabou
condenado
Graves
that
the
dead
man
disappeared,
was
reborn
and
ended
up
condemned
A
uma
vida
que
obriga
a
formiga
virar
To
a
life
that
forces
the
ant
to
turn
into
Elefante
elevando
a
mutante
mudo
tanto
sendo
assim
An
elephant,
elevating
the
mutant,
I'm
so
silent,
so
A
tua
miúda
não
teme
goddamn
és
tu
que
entras
Your
girl
doesn't
fear,
goddamn
it's
you
who
enters
Dentro
dela
mas
mesmo
assim
ela
geme
a
pensar
em
mim
Inside
her,
but
even
so,
she
moans
thinking
of
me
Meia-Noite
Lua
Cheia
Midnight
Full
Moon
Eu
tou
pronto
para
matar
I'm
ready
to
kill
Meia-Noite
Última
Ceia
Midnight
Last
Supper
Sinto-me
a
ressuscitar
I
feel
myself
resurrecting
Ninguém
quer
acreditar,
mas
tudo
a
falar
que
eu
mudei
Nobody
wants
to
believe,
but
everything
is
saying
that
I
have
changed
Se
pensas
que
já
viste
tudo
prepara
para
ver
no
que
eu
me
tornei
If
you
think
you've
seen
it
all,
get
ready
to
see
what
I've
become
Yeahay,
Yeahay,
Yeahay
Yeahay,
Yeahay,
Yeahay
A
tua
amiga
que
dúvida
quer
espiga
ou
quer
Your
friend,
no
doubt
wants
corn
or
wants
Briga
no
fundo
ela
quer
mesmo
o
quê?
(hoe)
A
fight,
deep
down,
what
does
she
really
want?
(hoe)
Yeahay,
Yeahay,
Yeahay
Yeahay,
Yeahay,
Yeahay
Mete
tanta
gente
naquele
casa
e
Puts
so
many
people
in
that
house
and
Naquela
pussy
que
eu
pensava
que
ela
era
RP
In
that
pussy
that
I
thought
she
was
a
PR
Não
sobrevives
sem
a
base
e
o
push
up
You
don't
survive
without
the
base
and
the
push
up
Sempre
na
noite
a
ver
se
alguém
te
puxa
Always
at
night
seeing
if
someone
pulls
you
No
insta
és
boa
mas
ao
vivo
és
murxa
On
Insta
you're
good,
but
in
person
you're
withered
Confundes
presenças
com
acompanhante
de
luxo
You
confuse
presences
with
luxury
escort
Pensa
comigo
é
matemática
tática
uma
Think
with
me,
it's
mathematical
tactics,
a
Temática
apática
Tic
Tac
a
tua
Back
não
existe
Apathetic
theme
Tic
Tac
your
back
doesn't
exist
Porque
é
que
não
existe?
Why
doesn't
it
exist?
Porque
é
que
tu
existes?
Why
do
you
exist?
Porque
é
que
que...
Why
is
it
that...
Porque
é
que
alguns
amigos
não
são
o
que
eu
queria
Why
are
some
friends
not
what
I
wanted
Porque
é
que
os
meus
pais
têm
de
partir
um
dia
Why
do
my
parents
have
to
leave
one
day
Só
quero
um
minuto
pa
provar
que
o
I
just
want
a
minute
to
prove
that
the
Puto
da
tudo
mm
quando
ninguém
previa
Kid
gives
everything
mm
when
nobody
expected
Mas
ele
já
sabia
But
he
already
knew
E
ele
tá
pronto
pa
cuspir
pa
co
espírito
seja
libertado
liberdade
And
he
is
ready
to
spit
to
co-spirit
be
released,
freedom
O
meu
rap
é
Bom
bom
ak
47
Bagdad
My
rap
is
good
good
ak
47
Baghdad
Se
o
assunto
for
a
fam
fica
fora
não
te
metas
If
the
subject
is
fam
stay
out,
don't
interfere
Vossa
fama
passa
rápido
não
são
rappers
são
cometas
Your
fame
passes
quickly,
you're
not
rappers,
you're
comets
Comparações
com
os
meus
sim
eu
posso
recebê-las
Comparisons
with
mine
yes,
I
can
receive
them
Quando
eu
olho
para
o
céu
às
vezes
também
confundo
estrelas
When
I
look
at
the
sky
sometimes
I
also
confuse
stars
Meia-noite,
meia
meia
meia
meia-noite
Midnight,
half
half
half
midnight
Meia-Noite,
meia
meia
meia
meia-noite
Midnight,
half
half
half
midnight
Meia-noite
Lua
Cheia
Midnight
Full
Moon
Eu
tou
pronto
para
matar
I'm
ready
to
kill
Meia-noite
Última
Ceia
Midnight
Last
Supper
Sinto-me
a
ressuscitar
I
feel
myself
resurrecting
Ninguém
quer
acreditar,
mas
tudo
a
falar
que
eu
mudei
Nobody
wants
to
believe,
but
everything
is
saying
that
I
have
changed
Se
pensas
que
já
viste
tudo
prepara
pa
ver
no
que
eu
me
tornei
If
you
think
you've
seen
it
all,
get
ready
to
see
what
I've
become
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: h-beatz, bernardo rodrigues
Альбом
Karma
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.