Waze - Slow Motion - перевод текста песни на немецкий

Slow Motion - Wazeперевод на немецкий




Slow Motion
Zeitlupe
Fala nada e despe essa merda bem fast
Sag nichts und zieh diesen Scheiß ganz schnell aus
Playtime não tempo para o rest
Spielzeit, keine Zeit für die Pause
Eu sei que tu querias carne com carne
Ich weiß, du wolltest Fleisch an Fleisch
Mas vamos com cuidado, não quero levar um puto à creche
Aber lass uns vorsichtig sein, ich will kein Kind zur Kita bringen
Eu vou entrar bem devagar (Bem slowly!)
Ich werde ganz langsam eindringen (Ganz langsam!)
Não quero que digas que eu aleijo (You know me)
Ich will nicht, dass du sagst, ich tue weh (Du kennst mich)
Quanto mais gemes, mais eu abafo os teus gemidos com o meu beijo
Je mehr du stöhnst, desto mehr ersticke ich dein Stöhnen mit meinem Kuss
Não te venhas
Komm noch nicht
Aguenta mais um bocado porque eu quero-me vir ao mesmo tempo que tu
Halte noch ein bisschen durch, denn ich will zur gleichen Zeit kommen wie du
Não te venhas
Komm noch nicht
Aguenta mais um bocado porque eu quero-me vir ao mesmo tempo que tu
Halte noch ein bisschen durch, denn ich will zur gleichen Zeit kommen wie du
Princesa tenho um milhão de coisas na minha cabeça
Prinzessin, ich habe eine Million Dinge im Kopf
Leva o teu tempo hoje não tenho pressa
Nimm dir Zeit, heute habe ich keine Eile
Roupas no chão e o jogo começa
Kleider auf dem Boden und das Spiel beginnt
Em slow motion no meu room
In Zeitlupe in meinem Zimmer
Eu sei que os teus boys hate on me
Ich weiß, deine Jungs hassen mich
Mas eles precisam de saber
Aber sie müssen es wissen
Eles perguntam se eu vou bater 'pó ano
Sie fragen, ob ich dieses Jahr den Durchbruch schaffe
Mas se não bater para o ano
Aber wenn ich den Durchbruch dieses Jahr nicht schaffe
O ano é que não vai bater (Real talk, real talk)
Dann schafft das Jahr den Durchbruch nicht (Klartext, Klartext)
É o que 'tás habituada mas eu jogo de maneira diferente
Das ist es, woran du gewöhnt bist, aber ich spiele anders
Não preciso de algemas nos teus pulsos
Ich brauche keine Handschellen an deinen Handgelenken
Não quero prender o teu corpo, quero prender essa mente
Ich will nicht deinen Körper fesseln, ich will diesen Geist fesseln
Sexo virou matemática
Sex wurde zu Mathematik
Porque hoje o teu orgasmo vai multiplicar, de quatro vai quadriplicar
Denn heute wird sich dein Orgasmus multiplizieren, auf allen Vieren vervierfachen
Tanta água na minha cama (Fuck!)
So viel Wasser in meinem Bett (Fuck!)
Os meus dedos vão mergulhar
Meine Finger werden eintauchen
Essa postura selvagem pode dar problemas se eu deixar sozinha, hey
Diese wilde Haltung kann Probleme machen, wenn ich dich allein lasse, hey
Quando usa a tua boca acredita que eu fico sem palavras na minha, wowo
Wenn du deinen Mund benutzt, glaub mir, fehlen mir die Worte, wowo
Desta vez eu abusei, e fui explícito
Dieses Mal habe ich übertrieben und war explizit
Bocas vão falar que isso é conteúdo ílicito, but I don't give a fuck
Die Leute werden sagen, das ist illegaler Inhalt, aber es ist mir scheißegal
Papo-reto 'cause I miss you too
Klartext, denn ich vermisse dich auch
Quando menos esperas é que eu te visito
Wenn du es am wenigsten erwartest, dann besuche ich dich
Princesa tenho um milhão de coisas na minha cabeça
Prinzessin, ich habe eine Million Dinge im Kopf
Leva o teu tempo hoje não tenho pressa
Nimm dir Zeit, heute habe ich keine Eile
Roupas no chão e o jogo começa
Kleider auf dem Boden und das Spiel beginnt
Em slow motion no meu room
In Zeitlupe in meinem Zimmer
E o pecado ultimamente preciso de confessar
Und die Sünde in letzter Zeit muss ich beichten
Não te ponhas de joelhos, eu quero conversar
Knie dich nicht hin, ich will nur reden
Hoje em dia o meu nome em dado muito que falar
Heutzutage sorgt mein Name für viel Gesprächsstoff
Mas no fundo a fam sabe que eu nunca vou parar
Aber tief drinnen weiß die Fam, dass ich niemals aufhören werde
Princesa tenho um milhão de coisas na minha cabeça
Prinzessin, ich habe eine Million Dinge im Kopf
Leva o teu tempo hoje não tenho pressa
Nimm dir Zeit, heute habe ich keine Eile
Roupas no chão e o jogo começa
Kleider auf dem Boden und das Spiel beginnt
Em slow motion no meu room
In Zeitlupe in meinem Zimmer
Princesa (tenho um milhão de coisas na minha cabeça)
Prinzessin (ich habe eine Million Dinge im Kopf)
(Leva o teu tempo)
(Nimm dir Zeit)





Авторы: Bernardo Rodrigues, Nuno Ribeiro, Valdo Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.