Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala
nada
e
despe
essa
merda
bem
fast
Sag
nichts
und
zieh
diesen
Scheiß
ganz
schnell
aus
Playtime
não
há
tempo
para
o
rest
Spielzeit,
keine
Zeit
für
die
Pause
Eu
sei
que
tu
querias
carne
com
carne
Ich
weiß,
du
wolltest
Fleisch
an
Fleisch
Mas
vamos
com
cuidado,
não
quero
levar
um
puto
à
creche
Aber
lass
uns
vorsichtig
sein,
ich
will
kein
Kind
zur
Kita
bringen
Eu
vou
entrar
bem
devagar
(Bem
slowly!)
Ich
werde
ganz
langsam
eindringen
(Ganz
langsam!)
Não
quero
que
digas
que
eu
aleijo
(You
know
me)
Ich
will
nicht,
dass
du
sagst,
ich
tue
weh
(Du
kennst
mich)
Quanto
mais
gemes,
mais
eu
abafo
os
teus
gemidos
com
o
meu
beijo
Je
mehr
du
stöhnst,
desto
mehr
ersticke
ich
dein
Stöhnen
mit
meinem
Kuss
Não
te
venhas
já
Komm
noch
nicht
Aguenta
mais
um
bocado
porque
eu
quero-me
vir
ao
mesmo
tempo
que
tu
Halte
noch
ein
bisschen
durch,
denn
ich
will
zur
gleichen
Zeit
kommen
wie
du
Não
te
venhas
já
Komm
noch
nicht
Aguenta
mais
um
bocado
porque
eu
quero-me
vir
ao
mesmo
tempo
que
tu
Halte
noch
ein
bisschen
durch,
denn
ich
will
zur
gleichen
Zeit
kommen
wie
du
Princesa
tenho
um
milhão
de
coisas
na
minha
cabeça
Prinzessin,
ich
habe
eine
Million
Dinge
im
Kopf
Leva
o
teu
tempo
hoje
não
tenho
pressa
Nimm
dir
Zeit,
heute
habe
ich
keine
Eile
Roupas
no
chão
e
o
jogo
começa
Kleider
auf
dem
Boden
und
das
Spiel
beginnt
Em
slow
motion
no
meu
room
In
Zeitlupe
in
meinem
Zimmer
Eu
sei
que
os
teus
boys
hate
on
me
Ich
weiß,
deine
Jungs
hassen
mich
Mas
eles
precisam
de
saber
Aber
sie
müssen
es
wissen
Eles
perguntam
se
eu
vou
bater
'pó
ano
Sie
fragen,
ob
ich
dieses
Jahr
den
Durchbruch
schaffe
Mas
se
não
bater
para
o
ano
Aber
wenn
ich
den
Durchbruch
dieses
Jahr
nicht
schaffe
O
ano
é
que
não
vai
bater
(Real
talk,
real
talk)
Dann
schafft
das
Jahr
den
Durchbruch
nicht
(Klartext,
Klartext)
É
o
que
'tás
habituada
mas
eu
jogo
de
maneira
diferente
Das
ist
es,
woran
du
gewöhnt
bist,
aber
ich
spiele
anders
Não
preciso
de
algemas
nos
teus
pulsos
Ich
brauche
keine
Handschellen
an
deinen
Handgelenken
Não
quero
prender
o
teu
corpo,
quero
prender
essa
mente
Ich
will
nicht
deinen
Körper
fesseln,
ich
will
diesen
Geist
fesseln
Sexo
virou
matemática
Sex
wurde
zu
Mathematik
Porque
hoje
o
teu
orgasmo
vai
multiplicar,
de
quatro
vai
quadriplicar
Denn
heute
wird
sich
dein
Orgasmus
multiplizieren,
auf
allen
Vieren
vervierfachen
Tanta
água
na
minha
cama
(Fuck!)
So
viel
Wasser
in
meinem
Bett
(Fuck!)
Os
meus
dedos
vão
mergulhar
Meine
Finger
werden
eintauchen
Essa
postura
selvagem
pode
dar
problemas
se
eu
deixar
sozinha,
hey
Diese
wilde
Haltung
kann
Probleme
machen,
wenn
ich
dich
allein
lasse,
hey
Quando
usa
a
tua
boca
acredita
que
eu
fico
sem
palavras
na
minha,
wowo
Wenn
du
deinen
Mund
benutzt,
glaub
mir,
fehlen
mir
die
Worte,
wowo
Desta
vez
eu
abusei,
e
fui
explícito
Dieses
Mal
habe
ich
übertrieben
und
war
explizit
Bocas
vão
falar
que
isso
é
conteúdo
ílicito,
but
I
don't
give
a
fuck
Die
Leute
werden
sagen,
das
ist
illegaler
Inhalt,
aber
es
ist
mir
scheißegal
Papo-reto
'cause
I
miss
you
too
Klartext,
denn
ich
vermisse
dich
auch
Quando
menos
esperas
é
aí
que
eu
te
visito
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
dann
besuche
ich
dich
Princesa
tenho
um
milhão
de
coisas
na
minha
cabeça
Prinzessin,
ich
habe
eine
Million
Dinge
im
Kopf
Leva
o
teu
tempo
hoje
não
tenho
pressa
Nimm
dir
Zeit,
heute
habe
ich
keine
Eile
Roupas
no
chão
e
o
jogo
começa
Kleider
auf
dem
Boden
und
das
Spiel
beginnt
Em
slow
motion
no
meu
room
In
Zeitlupe
in
meinem
Zimmer
E
o
pecado
ultimamente
preciso
de
confessar
Und
die
Sünde
in
letzter
Zeit
muss
ich
beichten
Não
te
ponhas
de
joelhos,
eu
só
quero
conversar
Knie
dich
nicht
hin,
ich
will
nur
reden
Hoje
em
dia
o
meu
nome
em
dado
muito
que
falar
Heutzutage
sorgt
mein
Name
für
viel
Gesprächsstoff
Mas
no
fundo
a
fam
sabe
que
eu
nunca
vou
parar
Aber
tief
drinnen
weiß
die
Fam,
dass
ich
niemals
aufhören
werde
Princesa
tenho
um
milhão
de
coisas
na
minha
cabeça
Prinzessin,
ich
habe
eine
Million
Dinge
im
Kopf
Leva
o
teu
tempo
hoje
não
tenho
pressa
Nimm
dir
Zeit,
heute
habe
ich
keine
Eile
Roupas
no
chão
e
o
jogo
começa
Kleider
auf
dem
Boden
und
das
Spiel
beginnt
Em
slow
motion
no
meu
room
In
Zeitlupe
in
meinem
Zimmer
Princesa
(tenho
um
milhão
de
coisas
na
minha
cabeça)
Prinzessin
(ich
habe
eine
Million
Dinge
im
Kopf)
(Leva
o
teu
tempo)
(Nimm
dir
Zeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Rodrigues, Nuno Ribeiro, Valdo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.