Wdowa feat. Martyna Butryn - 7 dni (2018) - перевод текста песни на немецкий

7 dni (2018) - Wdowa перевод на немецкий




7 dni (2018)
7 Tage (2018)
Uh, dzieciaku, będą z tego kłopoty
Uh, Kleiner, das wird Ärger geben
Nie wiem co mam zrobić, żeby sobie Ciebie wybić z głowy
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um dich aus meinem Kopf zu bekommen
Mam piosenki o miłości na playliście
Ich habe Liebeslieder auf meiner Playlist
Niektóre o tej ładnej, niektóre o tej brzydkiej
Manche über die hübsche, manche über die hässliche
Zamykam oczy i wstrzymuję oddech
Ich schließe meine Augen und halte den Atem an
Czekam na eksplozję, Houston, mamy problem
Ich warte auf die Explosion, Houston, wir haben ein Problem
Mam na Ciebie lot jak na Fragolino Rose
Ich bin so scharf auf dich wie auf Fragolino Rose
Po nim i po Tobie, trochę szumi w głowie
Nach ihm und nach dir dreht sich mir ein bisschen der Kopf
U, chwilę, to niesprawiedliwe
Oh, Moment mal, das ist unfair
Czy Ty myślisz, o mnie też?
Denkst du auch an mich?
Bo minął cały tydzień, a ja już widzę
Denn es ist eine ganze Woche vergangen, und ich sehe schon
Że łatwo nie zapomnę Cię
Dass ich dich nicht so leicht vergessen werde
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
7 Tage sind vergangen, es ist nicht vorbei, ich will dich immer noch sehr, sehr
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Ich will dich sehr, immer noch, ich will dich sehr, ich will dich immer noch sehr
Bardzo, bardzo
Sehr, sehr
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
7 Tage sind vergangen, es ist nicht vorbei, ich will dich immer noch sehr, sehr
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Ich will dich sehr, immer noch, ich will dich sehr, ich will dich immer noch sehr
Bardzo, bardzo
Sehr, sehr
Już nie panuję nad tym, to chyba nie żarty
Ich habe es nicht mehr unter Kontrolle, das ist wohl kein Scherz
Nie pomógł zimny prysznic ani godzina sauny
Weder eine kalte Dusche noch eine Stunde Sauna haben geholfen
Deser z najlepszej knajpy i wino do kolacji
Ein Dessert aus dem besten Lokal und Wein zum Abendessen
Piżama party, koleżanki, Haagen-Dazs-y
Pyjamaparty, Freundinnen, Häagen-Dazs
Wycisk na siłowni, zakupy, porządki
Training im Fitnessstudio, Einkaufen, Aufräumen
I wciąż nie mogę zasnąć od nadmiaru emocji
Und ich kann immer noch nicht einschlafen vor lauter Emotionen
Ambitne kino włączyć chcę, poczytać książki
Ich will anspruchsvolles Kino einschalten, Bücher lesen
Ale wciągają mnie już tylko miłosne wątki
Aber mich ziehen nur noch Liebesgeschichten an
Nie wiem czy się modlić, czy pić święconą wodę
Ich weiß nicht, ob ich beten oder Weihwasser trinken soll
Ki diabeł nie pozwala mi zapomnieć o Tobie?
Welcher Teufel lässt mich dich nicht vergessen?
Nieważne co robię, jakiś szczegół i mam pretekst
Egal was ich tue, irgendein Detail und ich habe einen Vorwand
Po chwili moje myśli już krążą wokół Ciebie
Nach einem Moment kreisen meine Gedanken schon um dich
Może zapiszę się na sztuki walki? Kurs tańca?
Vielleicht melde ich mich für Kampfsport an? Einen Tanzkurs?
Może mnie zrelaksuje dzisiaj Maria Joanna
Vielleicht entspannt mich heute Maria Joanna
Jeśli istnieje telepatia musi być Ci ciężko
Wenn es Telepathie gibt, musst du es schwer haben
Bo setki razy w myślach sprawiasz mi przyjemność
Denn hunderte Male bereitest du mir in Gedanken Vergnügen
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
7 Tage sind vergangen, es ist nicht vorbei, ich will dich immer noch sehr, sehr
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Ich will dich sehr, immer noch, ich will dich sehr, ich will dich immer noch sehr
Bardzo, bardzo
Sehr, sehr
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
7 Tage sind vergangen, es ist nicht vorbei, ich will dich immer noch sehr, sehr
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Ich will dich sehr, immer noch, ich will dich sehr, ich will dich immer noch sehr
Bardzo, bardzo
Sehr, sehr
Bo ja nie chcę Twojego hajsu
Denn ich will nicht dein Geld
Chcę tylko Twojego czasu
Ich will nur deine Zeit
Po prostu trochę uczucia,
Einfach ein bisschen Zuneigung,
Chcę bardzo, chcę bardzo, tak
Ich will dich sehr, ich will dich sehr, ja
Bo ja nie chcę żadnych dramatów
Denn ich will keine Dramen
Chcę tylko Twojego czasu
Ich will nur deine Zeit
Nie musisz niczego się bać
Du musst vor nichts Angst haben
Chce bardzo, tak, bardzo Cię chcę
Ich will dich sehr, ja, ich will dich sehr
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
7 Tage sind vergangen, es ist nicht vorbei, ich will dich immer noch sehr, sehr
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Ich will dich sehr, immer noch, ich will dich sehr, ich will dich immer noch sehr
Bardzo, bardzo
Sehr, sehr
Minęło 7 dni, nie przeszło mi, wciąż chcę Cię bardzo, bardzo
7 Tage sind vergangen, es ist nicht vorbei, ich will dich immer noch sehr, sehr
Chcę Cię bardzo, wciąż, chcę Cię bardzo, wciąż chcę Cię bardzo
Ich will dich sehr, immer noch, ich will dich sehr, ich will dich immer noch sehr
Bardzo, bardzo
Sehr, sehr





Авторы: Malgorzata Jaworska-wozniak, Dominik Starczewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.