Текст и перевод песни We Are The In Crowd - All Or Nothing
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Or Nothing
Всё или ничего
Can't
you
see
it's
pointless
just
to
argue.
Разве
ты
не
видишь,
что
спорить
бессмысленно.
I'm
screaming,
but
I
can't
break
through
to
you.
Я
кричу,
но
не
могу
до
тебя
достучаться.
If
you'd
only
shut
your
mouth
and
listen.
Если
бы
ты
только
закрыл
рот
и
послушал,
You'd
see
what
you've
been
missing
out
on
for
so
long.
Ты
бы
увидел,
чего
ты
так
долго
лишался.
Before
you
change
your
mind
don't
you
wanna
try.
Прежде
чем
передумаешь,
не
хочешь
ли
попробовать
To
see
all
this
through
someone
else's
eyes?
Взглянуть
на
всё
это
чужими
глазами?
Oh,
you've
never
been
so
wrong.
О,
ты
никогда
так
не
ошибался.
The
struggles
only
just
begun.
Трудности
только
начинаются.
It's
all
or
nothing.
Всё
или
ничего.
Don't
spread
yourself
so
thin.
Не
распыляйся.
You'll
never
see
me
giving
in.
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
сдаюсь.
It's
all
of
nothing.
Всё
или
ничего.
In
the
moment
we
are
living.
В
тот
момент,
которым
мы
живём.
Please
don't
waste
the
chance
we're
given
this
time.
Пожалуйста,
не
упусти
данный
нам
шанс.
It
could
be
gone
in
just
a
minute.
Он
может
исчезнуть
в
любую
минуту.
So
find
your
place
within
it.
Так
что
найди
своё
место
в
нём.
Slow
down,
we
have
common
ground.
Остановись,
у
нас
есть
точки
соприкосновения.
Before
you
change
your
mind
don't
you
wanna
try.
Прежде
чем
передумаешь,
не
хочешь
ли
попробовать
To
see
all
this
through
someone
else's
eyes?
Взглянуть
на
всё
это
чужими
глазами?
Oh,
you've
never
been
so
wrong.
О,
ты
никогда
так
не
ошибался.
The
struggles
only
just
begun.
Трудности
только
начинаются.
It's
all
or
nothing.
Всё
или
ничего.
Don't
spread
yourself
so
thin.
Не
распыляйся.
You'll
never
see
me
giving
in.
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
сдаюсь.
It's
all
of
nothing.
Всё
или
ничего.
I've
seen
it
all
before.
Я
всё
это
уже
видела.
Saw
you
walking
out
the
door.
Видела,
как
ты
выходишь
за
дверь.
Just
turn
around
cause
nothings
over.
Просто
обернись,
ведь
ничего
не
кончено.
Just
let
your
guard
fall
down.
Просто
позволь
себе
расслабиться.
Keep
your
head
below
the
clouds.
Не
витай
в
облаках.
Here's
your
wake
up
call,
some
needed
closer.
Вот
твой
тревожный
звонок,
нечто
необходимое
для
близости.
It's
pointless
just
to
argue.
Спорить
просто
бессмысленно.
I'm
screaming,
but
I
can't
break
through
to
you.
Я
кричу,
но
не
могу
до
тебя
достучаться.
Oh,
you've
never
been
so
wrong.
О,
ты
никогда
так
не
ошибался.
The
struggles
only
just
begun.
Трудности
только
начинаются.
It's
all
or
nothing.
Всё
или
ничего.
Don't
spread
yourself
so
thin.
Не
распыляйся.
You'll
never
see
me
giving
in.
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
сдаюсь.
It's
all
of
nothing.
Всё
или
ничего.
All
or
nothing.
Всё
или
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misoul Alexei Constantine, Book Dan, Goldstein Andrew Maxwell, Chianelli Robert Ryan, Eckes Jordan Allen, Ferri Michael Ucci, Hurley Cameron, Jardine Taylor, Stallone Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.