Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Luck Next Time
Mehr Glück beim nächsten Mal
I
guess
it
was
wishful
to
think
Ich
schätze,
es
war
Wunschdenken
zu
glauben,
I
was
different
from
the
rest
ich
wäre
anders
als
der
Rest.
Now
I'm
red
in
the
face
Jetzt
bin
ich
rot
im
Gesicht,
I
don't
think
I'm
impressed
ich
glaube
nicht,
dass
ich
beeindruckt
bin.
Miss
strong
and
outspoken
Miss
stark
und
direkt,
So
easily
broken
so
leicht
zerbrochen.
Now
I
kick
myself
Jetzt
mache
ich
mir
Vorwürfe,
I
should've
know
better
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen.
Get
it
together
Reiß
dich
zusammen.
You
can't
blame
me
Du
kannst
mir
keine
Vorwürfe
machen.
Are
you
listening?
Hörst
du
zu?
Wrap
your
lines
around
another
Wickle
deine
Sprüche
um
eine
andere,
While
you
sweet
talk
to
yourself
I'd
rather
leave
während
du
dir
selbst
Schmeicheleien
zuflüsterst,
gehe
ich
lieber.
You
stitched
a
heart
on
your
sleeve
Du
hast
ein
Herz
auf
deinen
Ärmel
genäht,
But
I
see
right
through
the
seams
aber
ich
sehe
direkt
durch
die
Nähte.
I
knew
the
coward
in
you
would
play
the
lead
Ich
wusste,
der
Feigling
in
dir
würde
die
Hauptrolle
spielen.
The
nights
you
spent
with
me
Die
Nächte,
die
du
mit
mir
verbracht
hast
And
didn't
want
to
leave
und
nicht
gehen
wolltest,
You
stayed
with
me
until
I
fell
asleep
du
bliebst
bei
mir,
bis
ich
einschlief.
All
the
things
I
wish
I
said
All
die
Dinge,
die
ich
gerne
gesagt
hätte,
Playing
back
inside
my
head
spielen
sich
wieder
in
meinem
Kopf
ab.
It
just
might
be
a
long
shot
Es
ist
vielleicht
ein
weiter
Schuss,
You're
marching
with
your
eyes
shut
du
marschierst
mit
geschlossenen
Augen.
Wrap
your
lines
around
another
Wickle
deine
Sprüche
um
eine
andere,
While
you
sweet
talk
to
yourself
I'd
rather
leave
während
du
dir
selbst
Schmeicheleien
zuflüsterst,
gehe
ich
lieber.
You
stitched
a
heart
on
your
sleeve
Du
hast
ein
Herz
auf
deinen
Ärmel
genäht,
But
I
see
right
through
the
seams
aber
ich
sehe
direkt
durch
die
Nähte.
I
knew
the
coward
in
you
would
play
the
lead
Ich
wusste,
der
Feigling
in
dir
würde
die
Hauptrolle
spielen.
All
the
things
I
wish
I
said
All
die
Dinge,
die
ich
gerne
gesagt
hätte,
Playing
back
inside
my
head
spielen
sich
wieder
in
meinem
Kopf
ab.
It
just
might
be
a
long
shot
Es
ist
vielleicht
ein
weiter
Schuss,
You're
marching
with
your
eyes
shut
du
marschierst
mit
geschlossenen
Augen.
It
just
might
be
a
long
shot
Es
ist
vielleicht
ein
weiter
Schuss,
You're
marching
with
your
eyes
shut
du
marschierst
mit
geschlossenen
Augen.
Wrap
your
lines
around
another
Wickle
deine
Sprüche
um
eine
andere,
While
you
sweet
talk
to
yourself
I'd
rather
leave
während
du
dir
selbst
Schmeicheleien
zuflüsterst,
gehe
ich
lieber.
You've
stitched
a
heart
on
your
sleeve
Du
hast
ein
Herz
auf
deinen
Ärmel
genäht,
But
I
see
right
through
the
seams
aber
ich
sehe
direkt
durch
die
Nähte.
I
knew
the
coward
in
you
would
play
the
lead
Ich
wusste,
der
Feigling
in
dir
würde
die
Hauptrolle
spielen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chianelli Robert Ryan, Eckes Jordan Allen, Ferri Michael Ucci, Hurley Cameron, Jardine Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.