We Are The In Crowd - On Your Own - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни We Are The In Crowd - On Your Own




On Your Own
Сам по себе
And this time you cross the line leaving me in the dark
И в этот раз ты перешел черту, оставив меня в темноте.
But, I will light the way without you (without you)
Но я освещу себе путь без тебя (без тебя).
And this time I realize you could have had my heart.
И на этот раз я понимаю, что ты мог бы заполучить мое сердце.
But I'm not going down without you.
Но я не паду духом без тебя.
You were putting on a show, putting on a show.
Ты устраивал представление, устраивал представление.
So I'd rather be alone, rather be alone.
Поэтому я лучше буду одна, лучше буду одна.
Take another step and I'll lose it.
Сделай еще шаг, и я не выдержу.
Sick of hearing all your excuses.
Мне надоело слушать все твои оправдания.
Breaking down your walls, breaking down your walls.
Ломаю твои стены, ломаю твои стены.
I'm not waiting for your call, waiting for your call.
Я не жду твоего звонка, не жду твоего звонка.
Say another word and I'll lose it.
Скажи еще слово, и я не выдержу.
Everything you do is so useless.
Все, что ты делаешь, так бесполезно.
Before I have to go, before I have to go.
Прежде чем мне уйти, прежде чем мне уйти.
I just wanted you to know, wanted you to know.
Я просто хотела, чтобы ты знал, хотела, чтобы ты знал.
You're on your own.
Ты сам по себе.
This time I'll let it slide.
На этот раз я пропущу это мимо ушей.
Not gonna fall apart.
Не собираюсь разваливаться на части.
I'm alright, I'm just waiting until I get you.
Я в порядке, я просто жду, пока не доберусь до тебя.
I lied when I said that everything was alright.
Я солгала, когда сказала, что все в порядке.
Don't drag this out for another night.
Не затягивай это еще на одну ночь.
Well I should have known that you would move on and on and on without me.
Ну, я должна была знать, что ты будешь двигаться дальше и дальше без меня.
Take another step and I'll lose it.
Сделай еще шаг, и я не выдержу.
Sick of hearing all your excuses.
Мне надоело слушать все твои оправдания.
Breaking down your walls, breaking down your walls.
Ломаю твои стены, ломаю твои стены.
I'm not waiting for your call, waiting for your call.
Я не жду твоего звонка, не жду твоего звонка.
Say another word and I'll lose it.
Скажи еще слово, и я не выдержу.
Everything you do is so useless.
Все, что ты делаешь, так бесполезно.
Before I have to go, before I have to go.
Прежде чем мне уйти, прежде чем мне уйти.
I just wanted you to know, wanted you to know.
Я просто хотела, чтобы ты знал, хотела, чтобы ты знал.
You're on your own.
Ты сам по себе.
How did it blind us to the end?
Как это могло ослепить нас до самого конца?
Never saw right through it.
Никогда не видела этого насквозь.
A dose of your own medicine.
Доза твоего же лекарства.
So read my lips.
Так что читай по губам.
You're on your own.
Ты сам по себе.
You're on your own.
Ты сам по себе.
You're on your own.
Ты сам по себе.
You're on your own.
Ты сам по себе.
You're on your own.
Ты сам по себе.
You're on your own.
Ты сам по себе.
You're on your own.
Ты сам по себе.
Take another step and I'll lose it.
Сделай еще шаг, и я не выдержу.
Sick of hearing all your excuses.
Мне надоело слушать все твои оправдания.
Breaking down your walls, breaking down your walls.
Ломаю твои стены, ломаю твои стены.
I'm not waiting for your call, waiting for your call.
Я не жду твоего звонка, не жду твоего звонка.
Say another word and I'll lose it.
Скажи еще слово, и я не выдержу.
Everything you do is so useless.
Все, что ты делаешь, так бесполезно.
Before I have to go, before I have to go.
Прежде чем мне уйти, прежде чем мне уйти.
I just wanted you to know, wanted you to know.
Я просто хотела, чтобы ты знал, хотела, чтобы ты знал.
You're on your own.
Ты сам по себе.





Авторы: Aiello Stephen Matthew, Chianelli Robert Ryan, Eckes Jordan Allen, Ferri Michael Ucci, Hurley Cameron, Jardine Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.