Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See You Around
Wir sehen uns
I
got
with
a
girl
and
started
a
war.
Ich
kam
mit
einem
Mädchen
zusammen
und
begann
einen
Krieg.
How
could
I
know
she
was
trouble?
Oh.
Wie
konnte
ich
wissen,
dass
sie
Ärger
bedeutete?
Oh.
I
thought
that
I
could
ignore
her.
Ich
dachte,
ich
könnte
sie
ignorieren.
Now
I'm
closer,
but
at
least
I'm
not
sleeping
alone.
Jetzt
bin
ich
näher
dran,
aber
wenigstens
schlafe
ich
nicht
allein.
I
gave
him
the
world.
Ich
gab
ihm
die
Welt.
Showed
him
the
door.
Zeigte
ihm
die
Tür.
Now
he
should
know
how
it
feels
to
go.
Jetzt
sollte
er
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
zu
gehen.
I'm
broken
down
on
the
surface.
An
der
Oberfläche
bin
ich
am
Boden
zerstört.
I
don't
deserve
this.
Ich
verdiene
das
nicht.
It's
the
last
straw
now.
Das
ist
jetzt
der
letzte
Tropfen.
Say
goodbye
to
the
night.
Sag
der
Nacht
Lebewohl.
I'm
getting
into
trouble
and
dancing
with
the
devil.
Ich
gerate
in
Schwierigkeiten
und
tanze
mit
dem
Teufel.
If
you
want
to
fight.
Wenn
du
kämpfen
willst.
Well,
girl
you
must
be
dreaming.
Nun,
Mädchen,
du
musst
träumen.
I
love
to
hear
you
screaming.
Ich
liebe
es,
dich
schreien
zu
hören.
Well
then
I
give
up
if
you
just
stop
this
whole
thing
altogether.
Na
dann
gebe
ich
auf,
wenn
du
einfach
diese
ganze
Sache
ganz
beendest.
You
used
to
be
my
treasure.
Du
warst
mal
mein
Schatz.
What
if
I
say
goodbye
for
the
last
time?
Was,
wenn
ich
zum
letzten
Mal
Lebewohl
sage?
I'm
closer
than
you
realize.
Ich
bin
näher,
als
du
ahnst.
I
traveled
the
world
to
forget
about
the
girl.
Ich
reiste
um
die
Welt,
um
das
Mädchen
zu
vergessen.
I
could
I
know
she
would
follow
me.
Wie
konnte
ich
wissen,
dass
sie
mir
folgen
würde.
Wherever
I
go
now,
I
don't
how,
but
he's
always
there.
Wohin
ich
jetzt
auch
gehe,
ich
weiß
nicht
wie,
aber
er
ist
immer
da.
Say
goodbye
to
the
night.
Sag
der
Nacht
Lebewohl.
I'm
getting
into
trouble
and
dancing
with
the
devil.
Ich
gerate
in
Schwierigkeiten
und
tanze
mit
dem
Teufel.
If
you
want
to
fight.
Wenn
du
kämpfen
willst.
Well,
girl
you
must
be
dreaming.
Nun,
Mädchen,
du
musst
träumen.
I
love
to
hear
you
screaming.
Ich
liebe
es,
dich
schreien
zu
hören.
Well
then
I
give
up
if
you
just
stop
this
whole
thing
altogether.
Na
dann
gebe
ich
auf,
wenn
du
einfach
diese
ganze
Sache
ganz
beendest.
You
used
to
be
my
treasure.
Du
warst
mal
mein
Schatz.
What
if
I
say
goodbye
for
the
last
time?
Was,
wenn
ich
zum
letzten
Mal
Lebewohl
sage?
I'm
closer
than
you
realize.
Ich
bin
näher,
als
du
ahnst.
Tell
me
how
you
feel
about
moving
on
without
me
now.
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
jetzt
ohne
mich
weiterzumachen.
Go
on,
go
on.
Mach
schon,
mach
schon.
Shake
it
off
and
hold
me
down.
Schüttle
es
ab
und
halte
mich
nieder.
I
don't
want
to
see
you
around.
Ich
will
dich
hier
nicht
sehen.
Well
then
I'll
give
up
if
you
just
stop
this
whole
thing
altogether.
Na
dann
gebe
ich
auf,
wenn
du
einfach
diese
ganze
Sache
ganz
beendest.
You
used
to
be
my
treasure.
Du
warst
mal
mein
Schatz.
Say
goodbye
to
the
night.
Sag
der
Nacht
Lebewohl.
I'm
getting
into
trouble
and
dancing
with
the
devil.
Ich
gerate
in
Schwierigkeiten
und
tanze
mit
dem
Teufel.
If
you
want
to
fight.
Wenn
du
kämpfen
willst.
Well,
girl
you
must
be
dreaming.
Nun,
Mädchen,
du
musst
träumen.
I
love
to
hear
you
screaming.
Ich
liebe
es,
dich
schreien
zu
hören.
Well
then
I
give
up
if
you
just
stop
this
whole
thing
altogether.
Na
dann
gebe
ich
auf,
wenn
du
einfach
diese
ganze
Sache
ganz
beendest.
You
used
to
be
my
treasure.
Du
warst
mal
mein
Schatz.
What
if
I
say
goodbye
for
the
last
time?
Was,
wenn
ich
zum
letzten
Mal
Lebewohl
sage?
I'm
closer
than
you
realize.
Ich
bin
näher,
als
du
ahnst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clark John Philip Jr, Fencke Fredrik Andrae, Johansson Niklas Anders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.