Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Thing (That Never Happened)
Das Beste (was dir nie passiert ist)
I
let
you
get
away
with
thinking
you′re
the
cure
Ich
ließ
dich
damit
durchkommen
zu
denken,
du
wärst
die
Heilung
I
think
I'm
in
too
deep,
it′s
time
to
pull
the
cord
Ich
glaube,
ich
stecke
zu
tief
drin,
es
ist
Zeit,
die
Reißleine
zu
ziehen
You
like
me
more
when
you
think,
I'm
getting
bored
Du
magst
mich
mehr,
wenn
du
denkst,
ich
langweile
mich
I
hope
you're
home
the
day
I
tear
down
the
walls
Ich
hoffe,
du
bist
zu
Hause
an
dem
Tag,
an
dem
ich
die
Mauern
einreiße
I
won′t
settle,
settle,
settle,
you
are
never
gonna
hold
me
down
Ich
geb'
mich
nicht
zufrieden,
zufrieden,
zufrieden,
du
wirst
mich
niemals
unterkriegen
So
toxic,
you
ain′t
nothin'
but
a
prick
So
toxisch,
du
bist
nichts
weiter
als
ein
Arschloch
I′m
the
best
thing
that
never
happened
to
you
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist
Never,
never,
never,
you
are
never
gonna
live
this
down
Niemals,
niemals,
niemals,
das
wirst
du
nie
vergessen
machen
Life's
too
short,
I
can′t
fake
it
anymore
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kann
es
nicht
länger
vortäuschen
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
you
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist
Don′t
you
get
sick
of
only
hearing
your
own
voice?
Wird
es
dir
nicht
leid,
nur
deine
eigene
Stimme
zu
hören?
Talk
like
you're
so
damn
tough
but
you're
just
a
little
boy
Redest,
als
wärst
du
so
verdammt
zäh,
aber
du
bist
nur
ein
kleiner
Junge
You
like
to
think
you′ve
broke
the
mold
but
now
I′m
sure
Du
denkst
gern,
du
hättest
die
Form
gesprengt,
aber
jetzt
bin
ich
sicher
You'll
crack
just
like
the
rest
when
I
break
your
fucking
jaw
Du
wirst
zerbrechen
wie
der
Rest,
wenn
ich
dir
deinen
verdammten
Kiefer
breche
I
won′t
settle,
settle,
settle,
you
are
never
gonna
hold
me
down
Ich
geb'
mich
nicht
zufrieden,
zufrieden,
zufrieden,
du
wirst
mich
niemals
unterkriegen
So
toxic,
you
ain't
nothin′
but
a
prick
So
toxisch,
du
bist
nichts
weiter
als
ein
Arschloch
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
you
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist
Never,
never,
never,
you
are
never
gonna
live
this
down
Niemals,
niemals,
niemals,
das
wirst
du
nie
vergessen
machen
Life′s
too
short,
I
can't
fake
it
anymore
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kann
es
nicht
länger
vortäuschen
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
you
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist
I
won′t
settle,
I
won′t
settle,
I
won't
settle
Ich
geb'
mich
nicht
zufrieden,
ich
geb'
mich
nicht
zufrieden,
ich
geb'
mich
nicht
zufrieden
I
won′t
settle,
settle,
settle,
you
are
never
gonna
hold
me
down
Ich
geb'
mich
nicht
zufrieden,
zufrieden,
zufrieden,
du
wirst
mich
niemals
unterkriegen
So
toxic,
you
ain't
nothin′
but
a
prick
So
toxisch,
du
bist
nichts
weiter
als
ein
Arschloch
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
you
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist
Never,
never,
never,
you
are
never
gonna
live
this
down
Niemals,
niemals,
niemals,
das
wirst
du
nie
vergessen
machen
Life′s
too
short,
I
can't
fake
it
anymore
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kann
es
nicht
länger
vortäuschen
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
you
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John William Feldmann, Thomas James Schleiter, Cameron Hurley, Taylor Jardine, Robert Chianelli, Jordan Eckes, Michael Ferri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.