Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
you
get
away
with
Ich
habe
dich
damit
davonkommen
lassen,
Thinking
you're
the
cure
dass
du
denkst,
du
wärst
die
Heilung.
I
think
I'm
in
too
deep
Ich
glaube,
ich
stecke
zu
tief
drin.
It's
time
to
pull
the
cord
Es
ist
Zeit,
die
Reißleine
zu
ziehen.
You
like
me
more
when
you
think
Du
magst
mich
mehr,
wenn
du
denkst,
I'm
getting
bored
mir
wird
langweilig.
I
hope
you're
home
the
day
I
Ich
hoffe,
du
bist
zu
Hause
an
dem
Tag,
an
dem
ich
Tear
down
the
walls
die
Mauern
einreiße.
I
won't
settle,
settle,
settle
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden,
zufrieden,
zufrieden.
You
are
never
gonna
hold
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unterkriegen.
So
toxic,
you
ain't
nothin'
but
a
prick
So
giftig,
du
bist
nichts
als
ein
Arschloch.
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
ya
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist.
Never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals.
You
are
never
gonna
live
this
down
Du
wirst
das
nie
vergessen.
Life's
too
short,
I
can't
fake
it
anymore
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kann
es
nicht
mehr
vortäuschen.
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
ya
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist.
Don't
you
get
sick
of
only
Wird
es
dir
nicht
leid,
immer
nur
Hearing
your
own
voice
deine
eigene
Stimme
zu
hören?
Talk
like
you're
so
damn
tough
Redest,
als
wärst
du
so
verdammt
hart,
But
you're
just
a
little
boy
aber
du
bist
nur
ein
kleiner
Junge.
You
like
to
think
you
broke
the
mold
Du
denkst
gerne,
du
hättest
die
Form
gebrochen,
But
now
I'm
sure
aber
jetzt
bin
ich
sicher,
You'll
crack
just
like
the
rest
when
I
du
wirst
zerbrechen
wie
alle
anderen,
wenn
ich
Break
your
fucking
jaw
dir
deinen
verdammten
Kiefer
breche.
I
won't
settle,
settle,
settle
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden,
zufrieden,
zufrieden.
You
are
never
gonna
hold
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unterkriegen.
So
toxic,
you
ain't
nothin'
but
a
prick
So
giftig,
du
bist
nichts
als
ein
Arschloch.
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
ya
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist.
Never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals.
You
are
never
gonna
live
this
down
Du
wirst
das
nie
vergessen.
Life's
too
short,
I
can't
fake
it
anymore
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kann
es
nicht
mehr
vortäuschen.
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
ya
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist.
I
won't
settle
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden.
I
won't
settle
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden.
I
won't
settle
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden.
I
won't
settle,
settle,
settle
Ich
gebe
mich
nicht
zufrieden,
zufrieden,
zufrieden.
You
are
never
gonna
hold
me
down
Du
wirst
mich
niemals
unterkriegen.
So
toxic,
you
ain't
nothin'
but
a
prick
So
giftig,
du
bist
nichts
als
ein
Arschloch.
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
ya
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist.
Never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals.
You
are
never
gonna
live
this
down
Du
wirst
das
nie
vergessen.
Life's
too
short,
I
can't
fake
it
anymore
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
kann
es
nicht
mehr
vortäuschen.
I'm
the
best
thing
that
never
happened
to
ya
Ich
bin
das
Beste,
was
dir
nie
passiert
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feldmann John William, Schleiter Thomas James, Chianelli Robert Ryan, Eckes Jordan Allen, Ferri Michael Ucci, Hurley Cameron, Jardine Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.