We Are The In Crowd - You've Got It Made - перевод текста песни на немецкий

You've Got It Made - We Are The In Crowdперевод на немецкий




You've Got It Made
Du hast es gut
I can't sleep in my bed anymore.
Ich kann nicht mehr in meinem Bett schlafen.
My home says so little now.
Mein Zuhause sagt mir jetzt so wenig.
Everyone's gone in mind.
Alle sind gedanklich weg.
And I paint myself in a corner.
Und ich male mich selbst in eine Ecke.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
I'd love to be you so I don't have to feel this way.
Ich wäre gerne du, damit ich mich nicht so fühlen muss.
Tell me are you happy now?
Sag mir, bist du jetzt glücklich?
Tell me did it all work out?
Sag mir, hat alles geklappt?
It's too late.
Es ist zu spät.
It's too late.
Es ist zu spät.
But, do you feel the same?
Aber fühlst du dasselbe?
I reach out to you for help.
Ich strecke mich nach dir aus um Hilfe.
I see myself in envy or do I admire how happy you are?
Sehe ich mich selbst voller Neid oder bewundere ich, wie glücklich du bist?
Either way I'd walk in your shoes.
So oder so wäre ich gerne an deiner Stelle.
But, she fits them better
Aber ihr passen sie besser
She fits them better than...
Ihr passen sie besser als...
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
I'd love to be you so I don't have to feel this way.
Ich wäre gerne du, damit ich mich nicht so fühlen muss.
Tell me are you happy now?
Sag mir, bist du jetzt glücklich?
Tell me did it all work out?
Sag mir, hat alles geklappt?
It's too late.
Es ist zu spät.
It's too late.
Es ist zu spät.
But, do you feel the same?
Aber fühlst du dasselbe?
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?
As my life hangs from a string.
Während mein Leben an einem Faden hängt.
And you have grabbed the scissors.
Und du die Schere genommen hast.
Was it just a summer fling?
War es nur ein Sommerflirt?
As these flowers start to wither.
Während diese Blumen zu welken beginnen.
And no matter what I think.
Und egal, was ich denke.
As you will make decisions.
Da du die Entscheidungen triffst.
And I can't even blink cause I lost all my ambitions.
Und ich kann nicht mal blinzeln, weil ich all meinen Ehrgeiz verloren habe.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
I'd love to be you so I don't have to feel.
Ich wäre gerne du, damit ich nicht fühlen muss.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
You've got it made.
Du hast es gut.
I'd love to be you so I don't have to feel this pain.
Ich wäre gerne du, damit ich diesen Schmerz nicht fühlen muss.
Tell me are you happy now?
Sag mir, bist du jetzt glücklich?
Tell me did it all work out?
Sag mir, hat alles geklappt?
It's too late.
Es ist zu spät.
It's too late.
Es ist zu spät.
But, do you feel the same?
Aber fühlst du dasselbe?
She fits them better than.
Ihr passen sie besser als.
She fits them better than me.
Ihr passen sie besser als mir.
Do you feel the same?
Fühlst du dasselbe?





Авторы: Chianelli Robert Ryan, Eckes Jordan Allen, Ferri Michael Ucci, Hurley Cameron, Jardine Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.