Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Alone
Alles Allein
I'm
always
lonely
on
crowded
holidays
with
your
family
Ich
bin
immer
einsam
an
vollen
Feiertagen
mit
deiner
Familie
I'm
wilted
flowers
drying
by
the
window
pane
Ich
bin
verwelkte
Blumen,
die
am
Fensterbrett
trocknen
Bumming
everyone
out
Ziehe
alle
runter
Throw
me
away
Wirf
mich
weg
We
left
the
party
separate
ways
Wir
haben
die
Party
getrennt
verlassen
Cause
I'm
married
to
the
music
and
my
stupid
dreams
Denn
ich
bin
mit
der
Musik
verheiratet
und
meinen
dummen
Träumen
Twelve
calendars
in
flames,
but
you
can't
stay
Zwölf
Kalender
in
Flammen,
aber
du
kannst
nicht
bleiben
You
got
tired
of
waiting
around
for
me
Du
wurdest
müde,
auf
mich
zu
warten
We'll
say
it's
better
this
way
Wir
werden
sagen,
es
ist
besser
so
But
if
I'm
being
honest
it's
a
bust
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
ist
es
ein
Reinfall
Smoking
cigarettes
alone
Rauche
Zigaretten
allein
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
Smoking
cigarettes
alone
Rauche
Zigaretten
allein
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
I'm
difficult,
exhausted
Ich
bin
schwierig,
erschöpft
Always
chasing
half
baked
plans
Jage
immer
unausgegorenen
Plänen
hinterher
Flying
through
the
sky
like
a
saucer
Fliege
durch
den
Himmel
wie
eine
Untertasse
Darting
light
speed
through
each
misfired
synapse
Rase
mit
Lichtgeschwindigkeit
durch
jede
fehlgezündete
Synapse
You
deserve
a
good
life
Du
verdienst
ein
gutes
Leben
With
someone
who
can
make
it
home
for
dinner
Mit
jemandem,
der
es
zum
Abendessen
nach
Hause
schafft
Order
takeout
food
and
hang
out
on
the
couch
all
night
Essen
zum
Mitnehmen
bestellen
und
die
ganze
Nacht
auf
der
Couch
abhängen
But
I'm
a
disappearing
act,
I
wander
and
take
flight
Aber
ich
bin
eine
Fluchtkünstlerin,
ich
schweife
umher
und
ergreife
die
Flucht
We'll
say
it's
better
this
way
Wir
werden
sagen,
es
ist
besser
so
But
if
I'm
being
honest
it's
a
bust
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
ist
es
ein
Reinfall
Drinking
white
claws
alone
Trinke
White
Claws
allein
Instead
of
watching
tv
with
you
Anstatt
mit
dir
fernzusehen
And
if
I'm
being
honest
it's
a
bust
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
ist
es
ein
Reinfall
Doing
everything
alone
Mache
alles
allein
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
Instead
of
doing
nothing
with
you
Anstatt
nichts
mit
dir
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.