We Are The Union - Short Circuit - перевод текста песни на немецкий

Short Circuit - We Are The Unionперевод на немецкий




Short Circuit
Kurzschluss
I get fed up with myself
Ich habe die Nase voll von mir selbst
My mind went manic and jumped over the details again
Mein Verstand wurde manisch und übersprang wieder die Details
Flat tires and amplifiers can we go back to the beginning
Platte Reifen und Verstärker, können wir zum Anfang zurückkehren
Sorry
Entschuldigung
Gettin' used to the side eye
Gewöhne mich an den Seitenblick
The constant feeling I let you down when I can't sit still
Das ständige Gefühl, dich im Stich zu lassen, wenn ich nicht stillsitzen kann
Missed anniversaries
Verpasste Jahrestage
The broken heart's on a carousel
Das gebrochene Herz ist auf einem Karussell
The circus is in town
Der Zirkus ist in der Stadt
You want to go but you've already seen the clown
Du willst hingehen, aber du hast den Clown schon gesehen
It's always half as fun as we think
Es macht immer nur halb so viel Spaß, wie wir denken
But I don't want to let you down
Aber ich will dich nicht enttäuschen
I can't blame you for leavin'
Ich kann dir nicht verübeln, dass du gehst
I can't trace all the loose wires in my head
Ich kann nicht alle losen Drähte in meinem Kopf verfolgen
Wandеr under the night sky
Ich wandere unter dem Nachthimmel
My therapist says I'm sеlf aware, not great with boundaries
Mein Therapeut sagt, ich sei mir meiner selbst bewusst, aber nicht gut mit Grenzen
Afraid to disappoint so I fail everyone around me
Habe Angst zu enttäuschen, also lasse ich alle um mich herum im Stich
Walk the bridge at CalTech retrace all my past steps
Ich gehe über die Brücke bei CalTech, verfolge all meine vergangenen Schritte zurück
I'm one thousand thoughts a second now you're headed to the exit
Ich habe tausend Gedanken pro Sekunde, jetzt bist du auf dem Weg zum Ausgang
I can't blame you for leavin'
Ich kann dir nicht verübeln, dass du gehst
I can't trace all the loose wires in my head
Ich kann nicht alle losen Drähte in meinem Kopf verfolgen
I can't blame you for leavin'
Ich kann dir nicht verübeln, dass du gehst
I can't blame you before I short circuit again
Ich kann es dir nicht verübeln, bevor ich wieder einen Kurzschluss habe
Hello distraction
Hallo Ablenkung
You're the rain to my little cloud
Du bist der Regen für meine kleine Wolke
Hello distraction
Hallo Ablenkung
Take me down
Zieh mich runter
Hello distraction
Hallo Ablenkung
You're the storm chasin' me now
Du bist der Sturm, der mich jetzt jagt
Hello distraction
Hallo Ablenkung
Take me down
Zieh mich runter
I'm too impatient with myself
Ich bin zu ungeduldig mit mir selbst
My thoughts went silent and lost track of the motivation
Meine Gedanken verstummten und verloren die Motivation aus den Augen
I can't blame you for leavin'
Ich kann dir nicht verübeln, dass du gehst
I can't trace all the loose wires in my head
Ich kann nicht alle losen Drähte in meinem Kopf verfolgen
I can't blame you for leavin'
Ich kann dir nicht verübeln, dass du gehst
I can't blame you before I short circuit again
Ich kann es dir nicht verübeln, bevor ich wieder einen Kurzschluss habe
I can't blame you for leavin'
Ich kann dir nicht verübeln, dass du gehst
I can't blame you before I short circuit again
Ich kann es dir nicht verübeln, bevor ich wieder einen Kurzschluss habe
Short circuit again
Wieder Kurzschluss
Hello distraction take me down
Hallo Ablenkung, zieh mich runter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.