Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
an
entrance
like
a
queen;
Du
trittst
auf
wie
eine
Königin;
Covered
in
beauty
so
the
world
can't
see
you.
In
Schönheit
gehüllt,
sodass
die
Welt
dich
nicht
sieht.
Paint
all
your
mirrors
black
as
coal
-
Malt
alle
Spiegel
pechschwarz
an
-
Can't
stand
the
sight
that
your
reflection
shows.
Kannst
den
Anblick
deines
Spiegelbilds
nicht
ertragen.
Don't
pretend
that
it
never
happened.
Tu
nicht
so,
als
wäre
nie
etwas
geschehen.
I
was
there
and
I
know
what
you
did.
Ich
war
dort
und
weiß,
was
du
getan
hast.
You
can't
hide
underneath
that
grin
-
Du
kannst
dich
hinter
diesem
Grinsen
nicht
verstecken
-
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
You
face
the
consequences.
Stellst
du
dich
den
Konsequenzen.
You
have
to
live
with
all
of
this.
Musst
du
mit
all
dem
leben.
You
get
what
you
deserve
when
you
live
this
double
life
Bekommst
du,
was
du
verdienst,
wenn
du
dieses
Doppelleben
führst
You
run
in
case
He
knows
the
truth.
Läufst
du
weg,
falls
Er
die
Wahrheit
kennt.
Your
past
is
catching
up
with
you.
Deine
Vergangenheit
holt
dich
ein.
You
get
what
you
deserve
when
you
life
this
double
life.
Bekommst
du,
was
du
verdienst,
wenn
du
dieses
Doppelleben
führst.
You
tried
but
it
won't
wash
away;
Du
hast
versucht,
es
abzuwaschen,
doch
es
gelingt
nicht;
Blood
stained
reminders
of
the
choice
you
made.
Blutbefleckte
Erinnerungen
an
deine
Entscheidung.
So
pray
that
no
one
ever
sees
So
betest
du,
dass
niemand
jemals
sieht,
Beneath
the
surface
buried
six
feet
deep.
Was
tief
unter
der
Oberfläche
begraben
liegt.
Don't
pretend
that
it
never
happened.
Tu
nicht
so,
als
wäre
nie
etwas
geschehen.
I
was
there
and
I
know
what
you
did.
Ich
war
dort
und
weiß,
was
du
getan
hast.
You
can't
hide
underneath
that
grin
-
Du
kannst
dich
hinter
diesem
Grinsen
nicht
verstecken
-
I
see
right
through
you.
Ich
durchschaue
dich.
You
face
the
consequences.
Stellst
du
dich
den
Konsequenzen.
You
have
to
live
with
all
of
this.
Musst
du
mit
all
dem
leben.
You
get
what
you
deserve
when
you
live
this
double
life
Bekommst
du,
was
du
verdienst,
wenn
du
dieses
Doppelleben
führst
You
run
in
case
He
knows
the
truth.
Läufst
du
weg,
falls
Er
die
Wahrheit
kennt.
Your
past
is
catching
up
with
you.
Deine
Vergangenheit
holt
dich
ein.
You
get
what
you
deserve
when
you
life
this
double
life.
Bekommst
du,
was
du
verdienst,
wenn
du
dieses
Doppelleben
führst.
I
see
your
double
life
is
eating
you
alive.
Ich
sehe,
dein
Doppelleben
frisst
dich
bei
lebendigem
Leib.
Now
that
you're
free
to
walk
away
Nun,
da
du
frei
bist
zu
gehen,
Your
guilty
conscience
will
consume
you.
Wird
dein
Schuldbewusstsein
dich
verzehren.
Your
double
life
is
eating
you
alive!
Dein
Doppelleben
frisst
dich
bei
lebendigem
Leib!
You
face
the
consequences!
Stell
dich
den
Konsequenzen!
You
have
to
live
with
all
of
this.
Musst
du
mit
all
dem
leben.
You
get
what
you
deserve
when
you
live
this
double
life
Bekommst
du,
was
du
verdienst,
wenn
du
dieses
Doppelleben
führst
You
run
in
case
He
knows
the
truth.
Läufst
du
weg,
falls
Er
die
Wahrheit
kennt.
Your
past
is
catching
up
with
you.
Deine
Vergangenheit
holt
dich
ein.
You
get
what
you
deserve
when
you
live
this
double
life.
Bekommst
du,
was
du
verdienst,
wenn
du
dieses
Doppelleben
führst.
When
you
live
this
double
life!
Wenn
du
dieses
Doppelleben
führst!
When
you
live
this
double
life!
Wenn
du
dieses
Doppelleben
führst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrews Johnny Lee, Cordle Justine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.