Текст и перевод песни We Butter the Bread With Butter - Piks mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
die
Augen
nicht
zu,
sonst
schläfst
du
ein!
Не
закрывай
глаза,
а
то
уснешь!
Kann
es
sein,
dass
ich
keine
Hose
an
hab?
Может
быть,
я
без
штанов?
Wache
auf,
lebendig
im
Grab
Просыпаюсь,
живой
в
могиле
Kann
es
sein,
dass
ich
keine
Zähne
mehr
im
Mund
hab?
Может
быть,
у
меня
больше
нет
зубов
во
рту?
Es
sind
alle
raus,
in
der
Tat
Все
выпали,
это
точно
Ist
das
eine
Illusion?
Это
иллюзия?
Ist
das
wirklich
echt?
Это
действительно
реально?
Realität
oder
ein
Albtraum?
Реальность
или
кошмар?
Ist
das
eine
Illusion?
Это
иллюзия?
Ist
das
wirklich
echt?
Это
действительно
реально?
Oder
ein
Albtraum?
Или
кошмар?
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
Сплю
я
или
бодрствую
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
Piks
mich,
kleine
Biene!
Уколи
меня,
пчелка!
Bevor
du
wieder
fliegst
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
Сплю
я
или
бодрствую
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
Piks
mich,
kleine
Biene!
Уколи
меня,
пчелка!
Bevor
du
wieder
fliegst
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
Kann
nicht
mehr,
wann
weckst
du
mich
auf?
Больше
не
могу,
когда
ты
меня
разбудишь?
Kann
es
sein,
dass
ich
kein
Abitur
hab?
Может
быть,
у
меня
нет
аттестата?
Bin
ich
jetzt
der
Dümmste
der
Stadt?
Я
теперь
самый
глупый
в
городе?
Ist
das
eine
Illusion?
Это
иллюзия?
Ist
das
wirklich
echt?
Это
действительно
реально?
Oder
ein
Albtraum?
Или
кошмар?
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
Сплю
я
или
бодрствую
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
Piks
mich,
kleine
Biene!
Уколи
меня,
пчелка!
Bevor
du
wieder
fliegst
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
Сплю
я
или
бодрствую
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
Piks
mich,
kleine
Biene!
Уколи
меня,
пчелка!
Bevor
du
wieder
fliegst
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
Check,
check,
jetzt
gehts
los!
Чек,
чек,
поехали!
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
Сплю
я
или
бодрствую
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
Piks
mich,
kleine
Biene!
Уколи
меня,
пчелка!
Bevor
du
wieder
fliegst
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
Сплю
я
или
бодрствую
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
Piks
mich,
kleine
Biene!
Уколи
меня,
пчелка!
Bevor
du
wieder
fliegst
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
(ob
ich
wach
bin)
Сплю
я
или
бодрствую
(сплю
я)
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
(oder
träume)
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
(или
бодрствую)
Piks
mich,
kleine
Biene!
(Weiß
ich,
wenn)
Уколи
меня,
пчелка!
(узнаю,
если)
Bevor
du
wieder
fliegst
(du
mich
pikst)
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
(ты
меня
уколешь)
Ob
ich
wach
bin
oder
träume
(ob
ich
wach
bin)
Сплю
я
или
бодрствую
(сплю
я)
Weiß
ich,
wenn
du
mich
pikst
(oder
träume)
Узнаю,
если
ты
меня
уколешь
(или
бодрствую)
Piks
mich,
kleine
Biene!
(Weiß
ich,
wenn)
Уколи
меня,
пчелка!
(узнаю,
если)
Bevor
du
wieder
fliegst
(du
mich
pikst)
Прежде
чем
ты
снова
улетишь
(ты
меня
уколешь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Neumann, Tobias Schultka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.