Текст и перевод песни We The Lion - Si Te Mueres Mañana (feat. Nico Saba) [Symphonic]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Mueres Mañana (feat. Nico Saba) [Symphonic]
Если ты умрешь завтра (feat. Nico Saba) [Симфоническая версия]
Le
debes
su
vida
Ты
обязана
своей
жизнью
A
todas
las
tardes
que
bebieron
sus
padres
Всем
тем
вечерам,
когда
выпивали
твои
родители
Y
busco
un
cuerpo
donde
habitar
И
я
ищу
тело,
в
котором
мог
бы
жить
La
Luna
menguante,
pide
un
deseo
Убывающая
Луна,
загадай
желание
Que
empare
el
invierno
Чтобы
сравнялась
зима
Que
tiene
un
don
pa′
hacernos
gustar
У
которой
есть
дар,
чтобы
нам
понравиться
Escapamos
del
colegio
Мы
сбегали
из
школы
Pa'
aprender
más
de
la
calle
Чтобы
узнать
больше
об
улице
De
adolescente
retaste
a
la
autoridad
Подростком
ты
бросала
вызов
власти
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставляй
в
себе
никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставляй
в
себе
никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Te
debo
promesas
Я
должен
тебе
обещания
De
cuando
mezclamos
sangre
С
тех
пор,
как
мы
смешали
кровь
Y
juramos
ir
muy
lejos
И
поклялись
уйти
очень
далеко
Tengo
un
secreto
У
меня
есть
секрет
Para
mostrar
un
mapa
de
escape
Чтобы
показать
карту
побега
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставляй
в
себе
никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставляй
в
себе
никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Con
ganas
de
nada,
¡oh!
Никаких
желаний,
о!
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставляй
в
себе
никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставляй
в
себе
никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Con
ganas
de
nada
Никаких
желаний
Le
debes
su
vida
a
todas
las
tardes
que
bebieron
sus
padres
Ты
обязана
своей
жизнью
всем
тем
вечерам,
когда
выпивали
твои
родители
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Jose Bellatin, Nicolas Saba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.