Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
6 o'clock
now,
I'm
doing
the
dishes
real
slow
Es
ist
jetzt
6 Uhr,
ich
spüle
das
Geschirr
ganz
langsam
My
shift
is
over,
you
already
know
that
though
Meine
Schicht
ist
vorbei,
aber
das
weißt
du
ja
schon
You
did
your
hair
just
like
I
like
off
to
the
side,
yeah
Du
hast
deine
Haare
genau
so
gemacht,
wie
ich
es
mag,
zur
Seite,
yeah
The
way
you're
looking
all
around
gets
me
excited
Die
Art,
wie
du
dich
umsiehst,
macht
mich
aufgeregt
You
gonna
come
over
why
else
would
you
stay
here
past
closed
Du
wirst
rüberkommen,
warum
sonst
würdest
du
nach
Ladenschluss
noch
hierbleiben?
Don't
know
what
I'd
say
if
you
did
though
Ich
weiß
aber
nicht,
was
ich
sagen
würde,
wenn
du
es
tätest
She
says
she's
gotta
go
and
that
you
can
call
me
Amy
Sie
sagt,
sie
muss
gehen
und
dass
du
mich
Amy
nennen
kannst
Someday
down
the
road
maybe
you
can
call
me
baby
Eines
Tages
vielleicht
kannst
du
mich
Baby
nennen
I
wish
that
I
could
stay,
but
it's
just
too
complicated
Ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben,
aber
es
ist
einfach
zu
kompliziert
So
for
now
I
gotta
go
and
boy
don't
you
try
to
chase
me
Also
muss
ich
jetzt
gehen
und
Junge,
versuch
ja
nicht,
mich
zu
jagen
It's
1 o'clock
now,
that's
usually
when
you
come
eat
Es
ist
jetzt
1 Uhr,
normalerweise
kommst
du
um
diese
Zeit
zum
Essen
It's
85
out,
but
hiding
your
black
and
blues
is
worth
the
heat
Es
hat
85
Grad
draußen,
aber
deine
blauen
Flecken
zu
verstecken,
ist
die
Hitze
wert
Still
did
your
hair
just
like
I
like,
but
now
you're
nervous
Immer
noch
die
Haare
so
gemacht,
wie
ich
es
mag,
aber
jetzt
bist
du
nervös
The
way
you're
looking
all
around
makes
me
feel
useless
Die
Art,
wie
du
dich
umsiehst,
lässt
mich
nutzlos
fühlen
I
wanna
come
over
don't
know
what
I'd
say
if
I
did
though
Ich
will
rüberkommen,
weiß
aber
nicht,
was
ich
sagen
würde,
wenn
ich
es
täte
How
about
how
are
you
doing
and
what's
your
name
girl
Wie
wär's
mit
'Wie
geht
es
dir?'
und
'Wie
heißt
du,
Mädchen?'
She
says
she's
gotta
go
and
that
you
can
call
me
Amy
Sie
sagt,
sie
muss
gehen
und
dass
du
mich
Amy
nennen
kannst
Someday
down
the
road
maybe
you
can
call
me
baby
Eines
Tages
vielleicht
kannst
du
mich
Baby
nennen
I
wish
that
I
could
stay,
but
it's
just
too
complicated
Ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben,
aber
es
ist
einfach
zu
kompliziert
So
for
now
I
gotta
go
and
boy
don't
you
try
to
chase
me
Also
muss
ich
jetzt
gehen
und
Junge,
versuch
ja
nicht,
mich
zu
jagen
Boy,
don't
you
try
to
chase
me
Junge,
versuch
ja
nicht,
mich
zu
jagen
It's
been
a
week
now
and
I
know
she
won't
be
coming
in
Es
ist
jetzt
eine
Woche
her
und
ich
weiß,
sie
wird
nicht
mehr
reinkommen
Cause
someone
found
out
and
now
she's
keeping
her
distance
Weil
es
jemand
herausgefunden
hat
und
sie
jetzt
Abstand
hält
Still
made
your
drink
just
like
you
like
incase
you
made
it
Ich
habe
dein
Getränk
trotzdem
so
gemacht,
wie
du
es
magst,
falls
du
es
doch
schaffst
And
every
day
I
pour
it
out
cause
you
don't
make
it
Und
jeden
Tag
schütte
ich
es
weg,
weil
du
nicht
kommst
You
want
to
come
over
why
else
would
you've
stayed
here
past
closed
Du
wolltest
rüberkommen,
warum
sonst
wärst
du
nach
Ladenschluss
hiergeblieben?
She
says
she's
gotta
go
and
that
you
can
call
me
Amy
Sie
sagt,
sie
muss
gehen
und
dass
du
mich
Amy
nennen
kannst
Someday
down
the
road
maybe
you
can
call
me
baby
Eines
Tages
vielleicht
kannst
du
mich
Baby
nennen
I
wish
that
I
could
stay,
but
it's
just
too
complicated
Ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben,
aber
es
ist
einfach
zu
kompliziert
So
for
now
I
gotta
go
Also
muss
ich
jetzt
gehen
Boy,
I
wish
you
would've
chased
me
Junge,
ich
wünschte,
du
hättest
mich
gejagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bethany Blanchard, Keith Sommers, Joshua Humlie, Emmanuel Humlie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.