Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarettes
in
the
ashtray
Zigaretten
im
Aschenbecher
And
sleeping
through
the
afternoon
Und
den
Nachmittag
verschlafen
Still
don't
wanna
stay
at
your
place
Ich
will
immer
noch
nicht
bei
dir
bleiben
'Cause
you
always
think
I
leave
too
soon
Weil
du
immer
denkst,
ich
gehe
zu
früh
I'm
not
the
type
to
fit
in,
I'm
not
the
type
to
stand
out
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
anpasst,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
auffällt
I
know
you
wish
I'd
see
it
your
way
Ich
weiß,
du
wünschst,
ich
würde
es
auf
deine
Weise
sehen
And
there's
days
I
wish
that
I
did
too
Und
es
gibt
Tage,
da
wünschte
ich
das
auch
I'm
kinda
thinking
I
should
go
now
Ich
glaube,
ich
sollte
jetzt
lieber
gehen
I
can
feel
it
heating
up
Ich
spüre,
wie
es
sich
aufheizt
Just
thinking
bout
it
gets
me
nervous
Allein
der
Gedanke
daran
macht
mich
nervös
Damn
it's
just
too
hot
to
touch
Verdammt,
es
ist
einfach
zu
heiß
zum
Anfassen
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
machine
Ich
will
kein
Teil
deiner
Maschine
sein
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
machine
Ich
will
kein
Teil
deiner
Maschine
sein
I
don't
wanna
show
you
my
face
Ich
will
dir
mein
Gesicht
nicht
zeigen
'Cause
you'll
just
wanna
change
it
too
Weil
du
es
sowieso
nur
ändern
wollen
wirst
From
lips
to
my
eye
lids
Von
den
Lippen
bis
zu
meinen
Augenlidern
All
you
ever
wanna
do
is
improve
Alles,
was
du
immer
nur
tun
willst,
ist
verbessern
I'm
not
the
type
to
speak
up,
I'm
not
the
type
to
shut
up
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
den
Mund
aufmacht,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
den
Mund
hält
I
think
you
think
I
could
be
perfect
Ich
glaube,
du
denkst,
ich
könnte
perfekt
sein
Just
to
fit
in
to
your
little
gear
too
Nur
um
auch
in
dein
kleines
Getriebe
zu
passen
I'm
kinda
thinking
I
should
go
now
Ich
glaube,
ich
sollte
jetzt
lieber
gehen
I
can
feel
it
heating
up
Ich
spüre,
wie
es
sich
aufheizt
Just
thinking
bout
it
gets
me
nervous
Allein
der
Gedanke
daran
macht
mich
nervös
Damn
it's
just
too
hot
to
touch
Verdammt,
es
ist
einfach
zu
heiß
zum
Anfassen
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
machine
Ich
will
kein
Teil
deiner
Maschine
sein
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
machine
Ich
will
kein
Teil
deiner
Maschine
sein
Part
of
your
machine
Teil
deiner
Maschine
A
true
nine
to
five
on
a
Tuesday
Ein
echtes
Nine-to-Five
an
einem
Dienstag
11
hundred
people
on
a
Wednesday
Elfhundert
Leute
an
einem
Mittwoch
Sleepin'
all
day
on
a
Thursday
Den
ganzen
Tag
schlafen
an
einem
Donnerstag
And
probably
gettin'
drunk
on
a
Friday
Und
wahrscheinlich
betrunken
werden
an
einem
Freitag
Just
tryin'
to
do
more
of
a
Wednesday
Versuche
nur,
mehr
Mittwoche
zu
machen
'Cause
people
seem
to
like
the
things
that
I
say
Weil
die
Leute
anscheinend
mögen,
was
ich
sage
Like
we're
all
messed
up,
but
it's
okay
Wie,
wir
sind
alle
verkorkst,
aber
das
ist
okay
Scream
this
till
we
make
all
our
lungs
brake
Schrei
das,
bis
unsere
Lungen
platzen
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
machine
Ich
will
kein
Teil
deiner
Maschine
sein
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
Ich
will
kein
Teil
deiner
I
don't
wanna
be
a
part
of
your
machine!
Ich
will
kein
Teil
deiner
Maschine
sein!
I'm
kinda
thinking
I
should
go
now
Ich
glaube,
ich
sollte
jetzt
lieber
gehen
I
can
feel
it
heating
up
Ich
spüre,
wie
es
sich
aufheizt
Just
thinking
bout
it
gets
me
nervous
Allein
der
Gedanke
daran
macht
mich
nervös
Damn
it's
just
too
hot
to
touch
Verdammt,
es
ist
einfach
zu
heiß
zum
Anfassen
Part
of
your
machine!
Teil
deiner
Maschine!
I'm
kinda
thinking
I
should
go
now
Ich
glaube,
ich
sollte
jetzt
lieber
gehen
I
can
feel
it
heating
up
Ich
spüre,
wie
es
sich
aufheizt
Been
thinkin'
bout
it
I
don't
wanna
Hab'
darüber
nachgedacht,
ich
will
nicht
Be
a
part
of
your
machine
Teil
deiner
Maschine
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bethany Blanchard, Joshua Humlie, Emmanuel Humlie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.