We Three - Sara - Remix - перевод текста песни на немецкий

Sara - Remix - We Threeперевод на немецкий




Sara - Remix
Sara - Remix
Little Sara, you're a diamond in the rough
Kleine Sara, du bist ein Rohdiamant
And I know that you don't hear this all enough
Und ich weiß, dass du das nicht oft genug hörst
And I'm sure that's why your wrists have tons of cuts
Und ich bin sicher, deshalb haben deine Handgelenke so viele Schnitte
And I'm sure that's why you think you're not enough
Und ich bin sicher, deshalb denkst du, du bist nicht genug
On your 19th birthday you thought that you were done
An deinem 19. Geburtstag dachtest du, du wärst am Ende
Tons of people in your home, but it only felt like one
Viele Leute bei dir zuhause, aber du hast dich ganz allein gefühlt
Cause your brain can only think about the waiting loaded gun
Denn dein Gehirn kann nur an die wartende, geladene Waffe denken
But your friends are all still here, so pretend you're having fun
Aber deine Freunde sind alle noch hier, also tu so, als hättest du Spaß
All your friends they wanna drink cause it's your birthday
Alle deine Freunde wollen trinken, weil es dein Geburtstag ist
But you've been drinking straight probably since last Thursday
Aber du trinkst wahrscheinlich schon pur seit letztem Donnerstag
Drinking is the only thing that makes you feel just okay
Trinken ist das Einzige, wodurch du dich halbwegs okay fühlst
It keeps the trigger finger off the trigger and at bay
Es hält den Finger vom Abzug fern und in Schach
Your mind can only think about the things it shouldn't
Dein Verstand kann nur an die Dinge denken, an die er nicht sollte
Your brain is filled with thoughts of wishing that ya didn't
Dein Gehirn ist voller Gedanken, die sich wünschen, du hättest es nicht getan
Little Sara, perk your ears up try to listen
Kleine Sara, spitz die Ohren, versuch zuzuhören
But she can't hear a sound because she's locked in a prison
Aber sie kann keinen Ton hören, denn sie ist in einem Gefängnis eingesperrt
She can barely see the pavement
Sie kann kaum den Bürgersteig sehen
She can barely read the signs
Sie kann kaum die Schilder lesen
People think she's complicated
Die Leute denken, sie ist kompliziert
But never wanna look inside
Aber wollen nie hineinsehen
Cause she's a little too R-rated
Denn sie ist ein bisschen zu nicht jugendfrei
And they're a little too damn blind
Und sie sind ein bisschen zu verdammt blind
She's just looking for her angels
Sie sucht nur nach ihren Engeln
But they're a little hard to find
Aber sie sind ein wenig schwer zu finden
Little Sara, you've been skipping out on class
Kleine Sara, du schwänzt den Unterricht
And any minute now your friends are gonna ask
Und jeden Moment werden deine Freunde fragen
Why the hell you're always acting sorta sad
Warum zum Teufel du immer irgendwie traurig wirkst
And why the hell your weed just never seems to last
Und warum zum Teufel dein Gras nie zu reichen scheint
But the truth is you don't wanna let your secret out
Aber die Wahrheit ist, du willst dein Geheimnis nicht preisgeben
Cause they think it's wrong for you to take a different route
Weil sie denken, es ist falsch, dass du einen anderen Weg einschlägst
All except your mom too bad that she's just not around
Alle außer deiner Mutter, schade nur, dass sie nicht da ist
And don't get me wrong those words you've tried to get them out
Und versteh mich nicht falsch, diese Worte hast du versucht rauszubringen
But their views been skewed by their plastic news
Aber ihre Ansichten sind verzerrt durch ihre Plastik-Nachrichten
From their plasma tubes, so they won't fit in your shoes
Aus ihren Plasma-Röhren, also passen sie nicht in deine Schuhe
Except for Sunday blues, but you got Monday blues
Außer dem Sonntagsblues, aber du hast Montagsblues
And you got Tuesday blues damn every day ya might lose
Und du hast Dienstagsblues, verdammt, jeden Tag könntest du verlieren
All your friends they wanna smoke cause it's a Friday
Alle deine Freunde wollen rauchen, weil Freitag ist
But you've been smoking straight probably since last Sunday
Aber du rauchst wahrscheinlich schon durchgehend seit letztem Sonntag
I know you know you shouldn't say that you are okay
Ich weiß, du weißt, du solltest nicht sagen, dass es dir gut geht
But you still look em in the eye and lie then go to use your ashtray
Aber du siehst ihnen trotzdem in die Augen und lügst, dann benutzt du deinen Aschenbecher
She can barely see the pavement
Sie kann kaum den Bürgersteig sehen
She can barely read the signs
Sie kann kaum die Schilder lesen
People think she's complicated
Die Leute denken, sie ist kompliziert
But never wanna look inside
Aber wollen nie hineinsehen
Cause she's a little too R-rated
Denn sie ist ein bisschen zu nicht jugendfrei
And they're a little too damn blind
Und sie sind ein bisschen zu verdammt blind
She's just looking for her angels
Sie sucht nur nach ihren Engeln
But they're a little hard to find
Aber sie sind ein wenig schwer zu finden
Little Sara, last night you got it bad
Kleine Sara, letzte Nacht hat es dich schlimm erwischt
In that moment you could barely even add up two or three reasons why you're glad
In dem Moment konntest du kaum zwei oder drei Gründe zusammenzählen, warum du froh bist
And I guess that's why you grabbed your pen and pad
Und ich schätze, deshalb hast du Stift und Block gegriffen
It was 6:14 and you could barely even read
Es war 6:14 Uhr und du konntest kaum lesen
All the words you'd written down of why it was time for you to leave
All die Worte, die du aufgeschrieben hattest, warum es Zeit für dich war zu gehen
Your phone was on the ground and you could barely hear it ring
Dein Handy lag am Boden und du konntest es kaum klingeln hören
Couldn't even hear a sound, couldn't feel a single thing
Konntest keinen Ton hören, konntest rein gar nichts fühlen
Now it's 6:15 and you're on your knees, blood is on your sleeves, and your lungs won't breathe
Jetzt ist es 6:15 Uhr und du bist auf den Knien, Blut ist an deinen Ärmeln, und deine Lungen atmen nicht
Eyes are watering, body's shivering, and you're wondering what is happening
Die Augen tränen, der Körper zittert, und du fragst dich, was passiert
Now it's 6:23, and they're on their knees, begging Jesus please, can you make her breathe
Jetzt ist es 6:23 Uhr, und sie sind auf den Knien, flehen Jesus an, bitte, kannst du sie atmen lassen
Cause they finally see what was happening underneath their nose and underneath your sleeves
Denn sie sehen endlich, was direkt vor ihrer Nase und unter deinen Ärmeln geschah
She can barely see the pavement
Sie kann kaum den Bürgersteig sehen
She can barely read the signs
Sie kann kaum die Schilder lesen
People think she's complicated
Die Leute denken, sie ist kompliziert
But never wanna look inside
Aber wollen nie hineinsehen
Cause she's a little too R-rated
Denn sie ist ein bisschen zu nicht jugendfrei
And they're a little too damn blind
Und sie sind ein bisschen zu verdammt blind
She's just looking for her angels
Sie sucht nur nach ihren Engeln
But they're a little hard to find
Aber sie sind ein wenig schwer zu finden





Авторы: Bethany Blanchard, Keith Sommers, Joshua Humlie, Emmanuel Humlie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.