We Three - Sara - перевод текста песни на немецкий

Sara - We Threeперевод на немецкий




Sara
Sara
Little Sara, you're a diamond in the rough
Kleine Sara, du bist ein Rohdiamant
And I know that you don't hear this all enough
Und ich weiß, dass du das nicht oft genug hörst
And I'm sure that's why your wrists have tons of cuts
Und ich bin sicher, deshalb haben deine Handgelenke so viele Schnitte
And I'm sure that's why you think you're not enough
Und ich bin sicher, deshalb denkst du, du bist nicht genug
On your 19th birthday, you thought that you were done
An deinem 19. Geburtstag dachtest du, du wärst am Ende
Tons of people in your home, but it only felt like one
Viele Leute in deinem Haus, aber es fühlte sich an, als wärst du allein
'Cause your brain can only think about the waiting loaded gun
Denn dein Gehirn kann nur an die wartende geladene Waffe denken
But your friends are all still here, so pretend you're having fun
Aber deine Freunde sind alle noch hier, also tu so, als hättest du Spaß
All your friends they wanna drink 'cause it's your birthday
Alle deine Freunde wollen trinken, weil es dein Geburtstag ist
But you've been drinking straight probably since last Thursday
Aber du trinkst wahrscheinlich schon durchgehend seit letztem Donnerstag
Drinking is the only thing that makes you feel just okay
Trinken ist das Einzige, was dich gerade noch okay fühlen lässt
It keeps the trigger finger off the trigger and at bay
Es hält den Finger vom Abzug fern und in Schach
Your mind can only think about the things it shouldn't
Dein Verstand kann nur an die Dinge denken, an die er nicht sollte
Your brain is filled with thoughts of wishing that ya didn't
Dein Gehirn ist voller Gedanken und dem Wunsch, es wäre nicht geschehen
Little Sarah, perk your ears up, try to listen
Kleine Sarah, spitz deine Ohren, versuch zuzuhören
But she can't hear a sound because she's locked in a prison
Aber sie kann keinen Ton hören, weil sie in einem Gefängnis eingesperrt ist
She can barely see the pavement
Sie kann kaum den Bürgersteig sehen
She can barely read the signs
Sie kann kaum die Schilder lesen
People think she's complicated
Die Leute denken, sie sei kompliziert
But never wanna look inside
Aber wollen nie hineinsehen
'Cause she's a little too R-rated
Weil sie ein wenig zu krass ist
And they're a little too damn blind
Und sie ein wenig zu verdammt blind sind
She's just looking for her angels
Sie sucht nur nach ihren Engeln
But they're a little hard to find
Aber die sind ein wenig schwer zu finden
Little Sara, you've been skipping out on class
Kleine Sara, du schwänzt den Unterricht
And any minute now, your friends are gonna ask
Und jeden Moment werden deine Freunde fragen
Why the hell you're always acting sorta sad?
Warum zum Teufel du immer irgendwie traurig wirkst?
And why the hell your weed just never seems to last?
Und warum zum Teufel dein Gras nie zu reichen scheint?
But the truth is, you don't wanna let your secret out
Aber die Wahrheit ist, du willst dein Geheimnis nicht preisgeben
'Cause they think it's wrong for you to take a different route
Weil sie denken, es ist falsch, dass du einen anderen Weg einschlägst
All except your mom too bad that she's just not around
Alle außer deiner Mutter, schade, dass sie einfach nicht da ist
And don't get me wrong, those words you've tried to get them out
Und versteh mich nicht falsch, du hast versucht, diese Worte herauszubekommen
But their views been skewed from their plastic news
Aber ihre Ansichten sind verzerrt von ihren Plastiknachrichten
From their plasma tubes, so they won't fit in your shoes
Von ihren Plasmabildschirmen, also können sie sich nicht in dich hineinversetzen
Except for Sunday blues, but you got Monday blues
Außer beim Sonntagsblues, aber du hast Montagsblues
And you got Tuesday blues, damn, every day ya might lose
Und du hast Dienstagsblues, verdammt, jeden Tag könntest du verlieren
All your friends they wanna smoke 'cause it's a Friday
Alle deine Freunde wollen rauchen, weil Freitag ist
But you've been smoking straight probably since last Sunday
Aber du rauchst wahrscheinlich schon durchgehend seit letztem Sonntag
I know you know you shouldn't say that you are okay
Ich weiß, du weißt, du solltest nicht sagen, dass es dir gut geht
But you still look 'em in the eye and lie then go to use your ashtray
Aber du siehst ihnen trotzdem in die Augen und lügst, dann gehst du, um deinen Aschenbecher zu benutzen
She can barely see the pavement
Sie kann kaum den Bürgersteig sehen
She can barely read the signs
Sie kann kaum die Schilder lesen
People think she's complicated
Die Leute denken, sie sei kompliziert
But never wanna look inside
Aber wollen nie hineinsehen
'Cause she's a little too R-rated
Weil sie ein wenig zu krass ist
And they're a little too damn blind
Und sie ein wenig zu verdammt blind sind
She's just looking for her angels
Sie sucht nur nach ihren Engeln
But they're a little hard to find
Aber die sind ein wenig schwer zu finden
Little Sara, last night, you got it bad
Kleine Sara, letzte Nacht hat es dich schlimm erwischt
In that moment, you could barely even
In diesem Moment konntest du kaum
Add up two or three reasons why you're glad
Zwei oder drei Gründe zusammenzählen, warum du froh bist
And I guess that's why you grabbed your pen and pad
Und ich schätze, deshalb hast du nach Stift und Block gegriffen
It was 6:14, and you could barely even read
Es war 6:14 Uhr, und du konntest kaum lesen
All the words you'd written down when it was time for you to leave
All die Worte, die du aufgeschrieben hattest, als es Zeit für dich war zu gehen
Your phone was on the ground and you could barely hear it ring
Dein Handy lag auf dem Boden und du konntest es kaum klingeln hören
Couldn't even hear a sound, couldn't feel a single thing
Konntest nicht einmal einen Laut hören, konntest rein gar nichts fühlen
Now it's 6:15, and you're on your knees
Jetzt ist es 6:15 Uhr, und du bist auf deinen Knien
Blood is on your sleeves, and your lungs won't breathe
Blut ist an deinen Ärmeln, und deine Lungen atmen nicht mehr
Eyes are watering, body's shivering
Augen tränen, Körper zittert
And you're wondering what is happening
Und du fragst dich, was passiert
Now it's 6:23, and they're on their knees
Jetzt ist es 6:23 Uhr, und sie sind auf ihren Knien
Begging "Jesus please, can you make her breathe?"
Flehend 'Jesus bitte, kannst du sie atmen lassen?'
'Cause they finally see what was happening
Weil sie endlich sehen, was geschah
Underneath their nose and underneath your sleeves
Direkt vor ihrer Nase und unter deinen Ärmeln
She can barely see the pavement
Sie kann kaum den Bürgersteig sehen
She can barely read the signs
Sie kann kaum die Schilder lesen
People think she's complicated
Die Leute denken, sie sei kompliziert
But never wanna look inside
Aber wollen nie hineinsehen
'Cause she's a little too R-rated
Weil sie ein wenig zu krass ist
And they're a little too damn blind
Und sie ein wenig zu verdammt blind sind
She's just looking for her angels
Sie sucht nur nach ihren Engeln
But they're a little hard to find
Aber die sind ein wenig schwer zu finden





Авторы: Bethany Blanchard, Keith Sommers, Joshua Humlie, Emmanuel Humlie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.