Werenoi - 10.03.2023 - перевод текста песни на немецкий

10.03.2023 - WeRenoiперевод на немецкий




10.03.2023
10.03.2023
C'est carré (c'est carré, c'est carré, c'est carré)
Das ist klar (das ist klar, das ist klar, das ist klar)
C'est carré (c'est carré, c'est carré, c'est carré)
Das ist klar (das ist klar, das ist klar, das ist klar)
Sacoche à mille-deux avec un pushka
Tasche mit Zwölfhundert und einer Waffe
Il est 00h30, j'suis un couche-tard
Es ist 00:30 Uhr, ich bin ein Nachtmensch
J'mets le sûrvet', pas le costard
Ich zieh den Trainingsanzug an, nicht den Anzug
J'mets le LV, pas les All Star (Star)
Ich trag LV, keine All Stars (Star)
Sur le périph', dans les bouchons
Auf der Ringstraße, im Stau
Il faut un jet privé, que je prospère
Brauch ein Privatjet, damit ich weiterkomm
J'suis avec une Russe dans une Allemande
Bin mit ner Russin in nem deutschen Auto
J'me suis fait rodave, j'suis en poster (-ter)
Wurde verraten, jetzt bin ich ein Poster (-ter)
2K23, c'est mort, j'arrache fort
2023, es ist hart, ich reiße ab
Comme si j'avais zéro thune (thunes)
Als hätte ich kein Geld (Geld)
Et vu les montants qu'y a sur les contrats
Und bei den Summen auf den Verträgen
J'vais les signer au stylo plume
Werden sie mit Füllfeder unterschrieben
Partis de rien, c'est la HLM vie
Von Null angefangen, das ist das Ghetto-Leben
On n'a pas connu les zones pavillonnaires
Wir kannten keine Vorstadthäuser
Tous c'qu'on veut, c'est la piscine à débordement
Alles, was wir wollten, ist ein Pool mit Überlauf
En gros, finir millionnaire
Kurz gesagt, Millionär werden
C'est que la cité, on a les six coups
Das ist nur die Hood, wir haben die sechs Schüsse
Petit con, tu l'sais, pas besoin d'D.A
Kleiner Spinner, du weißt, kein D.A. nötig
2-46, voie d'gauche, coup d'phares
2-46, linke Spur, Lichthupe
J'éclate le flash, gros, on roule en D.A
Ich zünde den Blitz an, Alter, wir fahren mit D.A.
Narvalo, j'veux plus qu'un skalape
Verrückter, ich will nur noch nen Scalape
Amnésia pour la redescente
Amnesia für den Come-down
9-3 dans la cage d'escalier
9-3 im Treppenhaus
Y a d'l'écaille pour ceux qui veulent l'escalade
Da ist Schuppen für die, die hochkommen wollen
T'sais qu'sous les skis, y a la neige (la neige)
Du weißt, unter den Skiern ist Schnee (Schnee)
Comme sous les pneus, y a le bitume (le bitume)
Wie unter den Reifen der Asphalt (Asphalt)
Mais sous l'bitume, y a la braise (la braise)
Aber unter dem Asphalt ist Glut (Glut)
On revoit ton contrat à la baisse la tess)
Dein Vertrag wird neu verhandelt (runtergesetzt)
C'est qu'après cette petite coupure (coupure)
Denn nach dieser kleinen Pause (Pause)
Le train d'vie d'un mec impliqué (impliqué)
Der Lebensstil eines Involvierten (Involvierten)
Tu m'braques au Colt 45
Du zielst mit ner Colt 45 auf mich
J'te sors le même en réplique pour répliquer (carré, carré)
Ich zieh das gleiche als Replik, um zu kontern (klar, klar)
Ça pue la CR et le THC
Es stinkt nach CRS und THC
Dans l'rap, j'suis introduit comme B.A.C (B.A.C)
Im Rap bin ich bekannt wie B.A.C (B.A.C)
Renoi, mon baveux coûte tellement cher
Renoi, mein Sabber ist so teuer
Que si j'sors du dépôt, il va me lasser
Dass wenn ich ihn ausm Depot hole, wird er mich nerven
Bats les couilles d'être certifié par la SNEP
Scheiß drauf, von der SNEP zertifiziert zu sein
J'suis disque de diamant dans toutes les cités
Ich bin Diamant in allen Ghettos
J't'ai foutue gérant depuis la fenêtre
Ich hab dich zum Boss gemacht vom Fenster aus
Et t'as cru trente secondes que tu décides
Und du dachtest 30 Sekunden, du entscheidest
L'album vient d'sortir et c'est carré
Das Album kam raus und es ist klar
Dans la pièce, que des taulards et des tarés
Im Raum nur Knackis und Verrückte
Entre mes couilles, que d'la ppe-f'
Zwischen meinen Eiern nur Ppe-f'
J'suis en Lamborghini, les schmitts font crari j'suis mal garé
Ich bin im Lambo, die Bullen denken, ich park falsch
Sur la route, j'vais croiser beaucoup d'bons
Auf dem Weg treff ich viele Gute
Et un nombre innombrable de fils de-
Und unzählige Söhnchen von-
Le chemin est d'or, mais y a beaucoup d'plombs
Der Weg ist golden, aber voller Blei
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
Mein Glück macht viele traurig
Sur la route, j'vais croiser beaucoup d'bons
Auf dem Weg treff ich viele Gute
Et un nombre innombrable de fils de
Und unzählige Söhnchen von
Le chemin est d'or, mais y a beaucoup d'plombs
Der Weg ist golden, aber voller Blei
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
Mein Glück macht viele traurig
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
Mein Glück macht viele traurig
Sur la route, j'vais croiser beaucoup d'bons
Auf dem Weg treff ich viele Gute
Et un nombre innombrable de fils de
Und unzählige Söhnchen von
Le chemin est d'or, mais y a beaucoup d'plombs
Der Weg ist golden, aber voller Blei
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
Mein Glück macht viele traurig
Mon bonheur fait beaucoup de tristes
Mein Glück macht viele traurig
Ton bonheur fait beaucoup de tristes
Dein Glück macht viele traurig





Авторы: Julien Daniel (matojah), Jeremy Bana Owona (werenoi), Charlotte Maurice (camaya), Jeremy Peries (jerzey)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.