Werenoi - 16.02.2024 - перевод текста песни на русский

16.02.2024 - WeRenoiперевод на русский




16.02.2024
16.02.2024
C'est carré (carré, carré)
Всё чётко (чётко, чётко)
C'est carré (carré, carré, carré, carré)
Всё чётко (чётко, чётко, чётко, чётко)
T'as vu la démarche, t'es comme dans les rues de Compton
Видишь мою походку будто гуляешь по Комптону
Les lovés que j'faisais en shit, maintenant j'les fais quand je chantonne
Раньше крутил шмаль, теперь кручу рифмы на бите
En gamos, j'suis bien installé, pas depuis cette année, ça fait très longtemps
В ГАМашках устроился плотно, не с этого года давно уж
La route est longue, la balle est courte, mais j'ai des longues dents
Дорога длинна, пуля коротка, но я жаден до многого
Si tu m'dis "avec qui tu traines?", j'te dirai "si tu vas mal pachav"
Спросишь, с кем тусуюсь отвечу: "Если плохо потерпи"
Ils voient pas l'taff, ni la sueur, ils diront "té-ma l'pacha"
Они труда не видят, ни пота, скажут: "Ну ты и царь"
Celui qui croit qu'ça tombe du ciel, en vrai, c'est pas qu'il est pas conscient
Кто думает, что с неба падает не глуп, просто слеп
Si ton pote trouve toujours un "mais", en vrai, c'est qu'il est pas content
Если друг твердит "но" без конца он просто завидует
J'ai toujours eu beaucoup d'minchs, depuis l'époque y avait beaucoup de miss
Всегда хватало лжецов, ещё с тех пор, когда были девчонки
J'ai cassé la SIM d'hier, j't'ai laissé sur la civière
Сломал вчерашний SIM, оставил тебя на носилках
J'aimais trop la vie, donc j'ai vendu la mort, tout près du cimetière
Любил жизнь слишком сильно продавал смерть у кладбища
J'grossis que quand j'ai plus rien à faire, et j'perds du poids quand j'fais beaucoup d'biff (beaucoup d'biff)
Толстею, когда нечем заняться, худею, когда в деньгах купаюсь деньгах купаюсь)
Ils ont la haine (haine), haine, on va les allumer
В них злость (злость), злость, мы их зажжём
Si y a des grosses (grosses) peines, baveux va les annuler
Если есть боль (боль), слюни сотрём
T'sais qu'on est forts (forts), forts, pas besoin d'amulette
Знаешь, мы сильны (сильны), сильны, без амулетов
Ils font les mor- (mor-) ceaux, gros, c'est des amuse-gueules
Они как закуски (куски), брат, это просто предлог
Ils font les coupables, y a plus personne quand le coup part
Они виноватых строят, но нет никого, когда грянет выстрел
C'est des mythos, les écoute pas, ils ont six mois d'remise et des coups d'barre
Лжецы, не слушай их, у них отсрочка да пинки от судьбы
Les ennemis, faut les traumatiser, faut les assimiler, faut les éliminer
Врагов надо травмировать, сломать, стереть
Tu dis, tu vends, mais t'as pas assimilé, un peu de sous, tu fais l'illuminé
Говоришь, продаёшь, но не вник, гроши и ты пророк
Je sais, j'fais jeune (jeune), mais j'ai pas ton âge (âge)
Знаю, выгляжу юным (юным), но я не твоих лет (лет)
J'peux serrer ta mère, petite conne (conne)
Могу твою мать зацепить, глупышка (глупышка)
On connait les sacs (sacs), on ne connait pas l'bitcoin ('coin)
Знаем сумки (сумки), не знаем биткойн ('койн)
Elle connait la rue (rue), ceux qui commettent les pires crimes (crimes)
Она знает улицы (улицы), тех, кто творит ад (ад)
30 milles en liquide ('quide) caché dans son sac Birkin ('kin), carré
30 тысяч наличкой ('личка) в её Birkin ('кин), чётко
Je rentre par le sous-sol, j'ressors par le parking ('king)
Вхожу через подвал, выхожу через паркинг ('кинг)
J'm'endors avec deux fers (fers), j'me lève, j'ai deux platines ('tines)
Засыпаю с железом (железом), просыпаюсь с платиной ('тиной)
J'veux toujours plus d'euros, j'ai pas encore serré
Хочу больше евро, ещё не насытился
W, tu vois l'béret, t'es pas à terre, t'es enterré (enterré)
W, видишь берет ты не внизу, ты под землёй (под землёй)
Tu veux maison à un lourd deux (deux), mais on sait que t'as juste assez ('ssez)
Хочешь дом за полтора (полтора), но знаем: скромен бюджет ('бджет)
Pour t'acheter un crustacé ('cé), j'veux pas l'argent dans l'vœu (vœu)
На рака хватит ('рака), не хочу деньги в мечтах (мечтах)
J'veux pas le roi dans le jeu, ils t'prennent pour un con quand tu parles peu
Не хочу короля в игре, тебя за лоха держат, если молчишь
Des fois, faut soigner le feu par le feu (feu)
Порой огонь лечится огнём (огнём)
Ils ont la haine (haine), haine, on va les allumer
В них злость (злость), злость, мы их зажжём
Si y a des grosses (grosses) peines, baveux va les annuler
Если есть боль (боль), слюни сотрём
T'sais qu'on est forts (forts), forts, pas besoin d'amulette
Знаешь, мы сильны (сильны), сильны, без амулетов
Ils font les mor- (mor-) ceaux, gros, c'est des amuse-gueules
Они как закуски (куски), брат, это просто предлог
Ils font les coupables, y a plus personne quand le coup part
Они виноватых строят, но нет никого, когда грянет выстрел
C'est des mythos, les écoute pas, ils ont six mois d'remise et des coups d'barre
Лжецы, не слушай их, у них отсрочка да пинки от судьбы
Les ennemis, faut les traumatiser, faut les assimiler, faut les éliminer
Врагов надо травмировать, сломать, стереть
Tu dis tu vends, mais t'as pas assimilé, un peu de sous, tu fais l'illuminé
Говоришь, продаёшь, но не вник, гроши и ты пророк
2K on the track, bitch
2K на бите, детка





Авторы: Kevin Kali, Jonathan Simon, Jeremy Bana Owona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.