Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
pas
voilé
la
face,
tu
vois
plus
les
gueules
sous
l'masque
Wir
haben
uns
nichts
vorgemacht,
du
siehst
keine
Gesichter
mehr
hinter
der
Maske
On
s'est
pas
voilé
la
face,
tu
vois
plus
les
gueules
sous
l'masque
Wir
haben
uns
nichts
vorgemacht,
du
siehst
keine
Gesichter
mehr
hinter
der
Maske
Tu
vois
pas
l'tireur
sous
l'casque
(casque)
Du
siehst
den
Schützen
nicht
unter
dem
Helm
(Helm)
Auto-automatique,
beaucoup
de
fric,
beaucoup
d'mathématiques
Auto-automatisch,
viel
Geld,
viel
Mathematik
Tu
connais
la
thématique
(la
thématique)
Du
kennst
die
Thematik
(die
Thematik)
J'te
l'met
dans
l'cul
ton
pavillon,
il
faut
deux,
trois
passeports,
ramener
des
pese'
par
l'avion
Ich
steck’
dir
dein
Wappen
in
den
Arsch,
brauchst
zwei,
drei
Pässe,
bring‘
die
Waagen
per
Flugzeug
Montre
lui
beaucoup
de
papier,
elle
laisse
les
portes
du
paradis
pour
les
portes
du
papillon
(papillon)
Zeig
ihr
viel
Kohle,
sie
lässt
die
Pforten
des
Paradieses
für
die
des
Schmetterlings
(Schmetterling)
Kamas
qui
t'arrache
la
tête
(tête),
c'est
du
trois
fois
filtré
('tré)
Kamas,
die
dir
den
Kopf
abreißen
(Kopf),
das
ist
dreifach
gefiltert
(filtert)
J'la
fume
depuis
l'adolescence
Ich
rauch
das
schon
seit
der
Jugend
Ça
pète
des
flashs
pendant
la
nuit
(nuit),
ça
s'éteint
comme
la
lumière
(lumière)
Es
blitzt
nachts
auf
(Nacht),
geht
aus
wie
das
Licht
(Licht)
Ça
s'allume
vite
comme
l'essence
Es
zündet
schnell
wie
Benzin
On
les
baise
avec
élégance,
si
t'allumes
fais
pas
sans
les
gants
Wir
ficken
sie
mit
Klasse,
zündest
du
an,
mach’s
nicht
ohne
Handschuhe
Ça
prend
des
sous,
des
big
peines
(eh)
Das
braucht
Kohle,
großen
Stress
(eh)
Des
virus
dans
tous
les
sens,
histoires
bizarres
comme
l'audace
Viren
überall,
seltsame
Geschichten
wie
Dreistigkeit
J'préfère
crever
dans
une
Benz
(Benz)
Ich
sterbe
lieber
in
’ner
Benz
(Benz)
Y
a
encore
des
mecs
qui
défouraillent
('raillent),
pour
un
regard
de
travers
('vers)
Manche
ballern
noch
immer
(‘ballern),
wegen
nem
schiefen
Blick
(‘Blick)
Ou
pour
un
manque
de
respect
Oder
wegen
Respektlosigkeit
J'vais
pas
t'dire
d'te
concerter
mais
t'a
pas
de
cadence,
pas
de
masse
Ich
sag
dir
nicht,
du
sollst
nachdenken,
aber
du
hast
keinen
Rhythmus,
kein
Gewicht
Dis-moi
pourquoi
j'vais
rester?
Sag
mir,
warum
ich
bleiben
soll?
Deux,
trois
kilos
d'MD,
survet'
Kalenji
NT
sur
un
09MT
Zwei,
drei
Kilo
MD,
Kalenji-Jogger
auf
’nem
09MT
Regarde
bien,
t'as
vu
qu'ils
sont
pas
comme
nous,
t'as
vu
qu'ils
sont
pas
trop
fous
Schau
genau,
du
siehst,
sie
sind
nicht
wie
wir,
sie
sind
nicht
verrückt
genug
Imposteur,
j'viens
d'terminer
la
bouteille,
j'suis
scotché
comme
un
poster
Hochstapler,
ich
hab’
die
Flasche
leer,
bin
platt
wie
ein
Poster
Tu
m'fais
l'ancien
comme
le
booster
(han)
Du
tust,
als
wärst
du
der
Booster
(han)
J'dors
plus
dans
les
hôtels
Ibis,
j'me
réveille
fonce-dé
dans
un
grand
appart'
Ich
penn’
nicht
mehr
in
Ibis-Hotels,
wach’
auf
mit
Tempo
in
’ner
großen
Wohnung
J'ai
pas
d'kamis
mais
j'ai
un
Kbis,
j'suis
plus
dans
l'fond
du
bus
comme
Rosa
Parks
(hey)
Hab
keine
Kumpels,
aber
ein
Kbis,
ich
sitz’
nicht
mehr
hinten
im
Bus
wie
Rosa
Parks
(hey)
Les
lovés
c'est
ça
le
remède,
trop
solide
pour
attraper
le
COVID
Lovies
sind
die
Medizin,
zu
stabil
für
COVID
Tu
veux
m'mettre
des
bâtons
dans
les
roues
mais
la
voiture
a
600
chevaux
et
va
trop
vite
Du
willst
mir
Steine
in
den
Weg
legen,
aber
das
Auto
hat
600
PS
und
haul’
ass
Kamas
qui
t'arrache
la
tête
(tête),
c'est
du
trois
fois
filtré
('tré)
Kamas,
die
dir
den
Kopf
abreißen
(Kopf),
das
ist
dreifach
gefiltert
(filtert)
J'la
fume
depuis
l'adolescence
Ich
rauch
das
schon
seit
der
Jugend
Ça
pète
des
flashs
pendant
la
nuit
(nuit),
ça
s'éteint
comme
la
lumière
(lumière)
Es
blitzt
nachts
auf
(Nacht),
geht
aus
wie
das
Licht
(Licht)
Ça
s'allume
vite
comme
l'essence
Es
zündet
schnell
wie
Benzin
On
les
baise
avec
élégance,
si
t'allumes
fais
pas
sans
les
gants
Wir
ficken
sie
mit
Klasse,
zündest
du
an,
mach’s
nicht
ohne
Handschuhe
Ça
prend
des
sous,
des
big
peines
(eh)
Das
braucht
Kohle,
großen
Stress
(eh)
Des
virus
dans
tous
les
sens,
histoires
bizarres
comme
l'audace
Viren
überall,
seltsame
Geschichten
wie
Dreistigkeit
J'préfère
crever
dans
une
Benz
(Benz)
Ich
sterbe
lieber
in
’ner
Benz
(Benz)
Y
a
encore
des
mecs
qui
défouraillent
('raillent),
pour
un
regard
de
travers
('vers)
Manche
ballern
noch
immer
(‘ballern),
wegen
nem
schiefen
Blick
(‘Blick)
Ou
pour
un
manque
de
respect
Oder
wegen
Respektlosigkeit
J'vais
pas
t'dire
d'te
concerter
mais
t'a
pas
de
cadence,
pas
de
masse
Ich
sag
dir
nicht,
du
sollst
nachdenken,
aber
du
hast
keinen
Rhythmus,
kein
Gewicht
Dis-moi
pourquoi
j'vais
rester?
Sag
mir,
warum
ich
bleiben
soll?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bana Owona Jeremy Desire Owona, Hufel Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.