Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
les
connaît
ces
fils
de'
(de)
Wir
kennen
diese
Söhne
von'
(von)
Ils
veulent
manger
dans
nos
assiettes
(assiettes)
Sie
wollen
aus
unseren
Tellern
essen
(Tellern)
Ton
salaire
a
mille-deux
(deux)
Dein
Gehalt
hat
tausend-zwei
(zwei)
J'peux
faire
remonter
des
cassettes
(cassettes)
Ich
kann
Bänder
hochspulen
lassen
(Bänder)
T'es
le
bon
ou
t'es
le
méchant
(méchant)
Bist
du
der
Gute
oder
der
Böse
(Böse)
Si
t'es
chaud
l'addition
est
salée
(salée)
Wenn
du
heiß
bist,
ist
die
Rechnung
salzig
(salzig)
On
m'a
payé
quand
j'ai
té-chan
(chan)
Man
hat
mich
bezahlt,
als
ich
abging
(abging)
C'est
bien
mieux
que
de
prendre
des
années
(carré)
Das
ist
viel
besser
als
Jahre
absitzen
(quadratisch)
J'ai
vidé
la
teille
(teille)
Ich
hab
die
Flasche
geleert
(geleert)
Moteur
puissant,
j'passe
l'A7,
dans
le
tunnel
Starker
Motor,
ich
nehme
die
A7,
im
Tunnel
Ça
résonne
(ça
résonne)
Es
hallt
(es
hallt)
Sur
le
poignet
24
carats
(carats)
Am
Handgelenk
24
Karat
(Karat)
Lunettes
thermiques,
AK
(AK)
Thermische
Brille,
AK
(AK)
Gilet
pare
balles
et
le
para'
(para')
Schusssichere
Weste
und
der
Para'
(Para')
Prêt
à
tout
à
chaque
barrage
(barrage)
Bereit
für
alles
an
jedem
Kontrollpunkt
(Kontrollpunkt)
Elle
c'est
fait
remarquer,
elle
a
tout
mis
dans
le
maquillage
Sie
hat
aufgefallen,
sie
hat
alles
ins
Make-up
gesteckt
Et
dans
le
cinq
étoiles,
j'ai
fumé
la
beuh
du
Pays-Bas
(j'ai
fumé
la
beuh
du
Pays-Bas)
Und
im
Fünf-Sterne-Hotel
hab
ich
das
Gras
aus
den
Niederlanden
geraucht
(hab
ich
das
Gras
aus
den
Niederlanden
geraucht)
J'suis
reconnu
donc
je
paye
pas
Ich
bin
bekannt,
also
zahl
ich
nicht
Trois
cagoulés
dans
un
Maybach
Drei
Vermummte
in
einem
Maybach
Il
a
fait
un
trou
on
le
paye
pas
(pas)
Er
hat
ein
Loch
gemacht,
wir
zahlen
nicht
(nicht)
15
litres
au
100
j'fais
des
arrêts
(oh
ouais)
15
Liter
auf
100,
ich
mach
Stopps
(oh
ja)
J'ai
chargé
la
mule
j'ai
démarré
(oh
merde)
Ich
hab
die
Mule
geladen
und
bin
gestartet
(oh
scheiße)
Y'a
les
go
donneuses
de
go
sur
le
trajet
(oh
ouais)
Da
sind
die
Giveaway-Mädchen
auf
der
Strecke
(oh
ja)
Au
barrage,
au
barrage
(barrage)
Am
Kontrollpunkt,
am
Kontrollpunkt
(Kontrollpunkt)
Y'a
les
mauvais,
y'a
les
bons
(bons)
Da
sind
die
Bösen,
da
sind
die
Guten
(Guten)
Y'a
les
malins,
y'a
les
cons
(cons)
Da
sind
die
Schlauen,
da
sind
die
Dummen
(Dummen)
Y'a
les
missiles,
y'a
les
thons
(thons)
Da
sind
die
Raketen,
da
sind
die
Thunfische
(Thunfische)
Tout
est
carré
j'fais
des
ronds
Alles
ist
klar,
ich
mache
Kreise
Il
m'a
demandé
le
prix
de
la
quette'
alors
j'ai
allumé
(allumé)
Er
hat
mich
nach
dem
Preis
der
Knarre
gefragt,
also
hab
ich
gezündet
(gezündet)
On
arrive
comme
des
farks,
si
tu
gigotes
on
t'éteins
la
lumière
(lumière)
Wir
kommen
wie
Farken,
wenn
du
zappelst,
machen
wir
das
Licht
aus
(Licht)
J'les
évite,
c'est
des
bactéries
Ich
meide
sie,
das
sind
Bakterien
J'ai
mon
44
j'fais
pas
d'séries
Ich
hab
meine
44,
ich
mach
keine
Serien
Elle
c'est
mise
au
top
Sie
hat
sich
ganz
oben
hingesetzt
Mais
c'est
pas
terrible
Aber
es
ist
nicht
so
toll
Il
m'a
demandé
le
prix
de
la
quette'
alors
j'ai
allumé
Er
hat
mich
nach
dem
Preis
der
Knarre
gefragt,
also
hab
ich
gezündet
On
arrive
comme
des
farks,
si
tu
gigotes
on
t'éteins
la
lumière
Wir
kommen
wie
Farken,
wenn
du
zappelst,
machen
wir
das
Licht
aus
Elle
c'est
fait
remarquer,
elle
a
tout
mis
dans
le
maquillage
Sie
hat
aufgefallen,
sie
hat
alles
ins
Make-up
gesteckt
Et
dans
le
cinq
étoiles,
j'ai
fumé
la
beuh
du
Pays-Bas
(j'ai
fumé
la
beuh
du
Pays-Bas)
Und
im
Fünf-Sterne-Hotel
hab
ich
das
Gras
aus
den
Niederlanden
geraucht
(hab
ich
das
Gras
aus
den
Niederlanden
geraucht)
J'suis
reconnu
donc
je
paye
pas
Ich
bin
bekannt,
also
zahl
ich
nicht
Trois
cagoulés
dans
un
Maybach
Drei
Vermummte
in
einem
Maybach
Il
a
fait
un
trou
on
le
paye
pas
(pas)
Er
hat
ein
Loch
gemacht,
wir
zahlen
nicht
(nicht)
15
litres
au
100
j'fais
des
arrêts
(oh
ouais)
15
Liter
auf
100,
ich
mach
Stopps
(oh
ja)
J'ai
chargé
la
mule
j'ai
démarré
(oh
merde)
Ich
hab
die
Mule
geladen
und
bin
gestartet
(oh
scheiße)
Y'a
les
go
donneuses
de
go
sur
le
trajet
(oh
ouais)
Da
sind
die
Giveaway-Mädchen
auf
der
Strecke
(oh
ja)
Au
barrage,
au
barrage
(barrage)
Am
Kontrollpunkt,
am
Kontrollpunkt
(Kontrollpunkt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Bana Owona, Babiry Sacko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.