Werenoi - 6 étoiles - перевод текста песни на немецкий

6 étoiles - WeRenoiперевод на немецкий




6 étoiles
6 Sterne
Baille Broliker
Baille Broliker
Nan, nan, nan
Nein, nein, nein
Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Han
Hah
On finit l'jeu, on éteint la console
Wir beenden das Spiel, schalten die Konsole aus
(Console, console, console, console)
(Konsole, Konsole, Konsole, Konsole)
Poucave et ballon, cachés dans l'sous-sol
Petze und Ball, versteckt im Keller
(Sous-sol, sous-sol, sous-sol, sous-sol)
(Keller, Keller, Keller, Keller)
C'est la R.U.E qui m'a rendu méchant
Es ist die S.T.R.A.S.S.E., die mich böse gemacht hat
(Méchant, méchant, méchant, méchant)
(Böse, böse, böse, böse)
Il bédave trop, il est devenu touché
Er kifft zu viel, er wurde durchgedreht
J'suis l'requin le plus balaise
Ich bin der stärkste Hai
(Posé dans l'jacuzzi)
(Chill im Jacuzzi)
Tu sais qu'un neuf, c'est très précis
Du weißt, eine Neun ist sehr präzise
(Imprécis, quand j't'apprécie)
(Unpräzise, wenn ich dich mag)
J'roule un p'tit avec le reste sur le couteau
Ich roll' einen Kleinen mit dem Rest auf dem Messer
(??? qui font que des complots)
(??? die nur Komplotte machen)
Elle veut hlel, que je mette le qamis
Sie will hlel, dass ich den Qamis anziehe
(Elle a le regard plus bre-som qu'Iblis)
(Ihr Blick ist düsterer als Iblis)
Si tu crois qu'la violence résout rien
Wenn du denkst, Gewalt löst nichts
T'as pas frappé assez fort
Hast du nicht hart genug zugeschlagen
Rappelle-toi, j'peux rallumer un bigo
Erinnere dich, ich kann ein Bigo wieder anmachen
Au cas l'pe-ra, c'est mort
Falls das Pe-ra, es ist vorbei
J'te mets dans le Partner
Ich pack dich in den Partner
De Montreuil à Saint-Denis
Von Montreuil bis Saint-Denis
C'est l'93, c'est Werenoi
Es ist der 93, es ist Werenoi
Le Barca avec Roni ('ni)
Der Barça mit Roni ('ni)
Six étoiles (Six étoiles)
Sechs Sterne (Sechs Sterne)
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
11h30 (Réveille-toi)
11:30 (Wach auf)
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
Six étoiles (Six étoiles)
Sechs Sterne (Sechs Sterne)
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
11h30 (Réveille-toi)
11:30 (Wach auf)
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
Carré (Carré, carré, carré)
Quadrat (Quadrat, Quadrat, Quadrat)
J'allume mon pénave vers 15 heures
Ich zünde meinen Penave gegen 15 Uhr an
(15 heures, 15 heures, 15 heures, 15 heures)
(15 Uhr, 15 Uhr, 15 Uhr, 15 Uhr)
Un doigt sur la détente, l'autre dans son vagin
Ein Finger am Abzug, der andere in ihrer Muschi
(Vagin, vagin, vagin, vagin)
(Muschi, Muschi, Muschi, Muschi)
Chez la nourrisse, y'a l'produit qui fait tousser
Bei der Nourrisse gibt's das Zeug, das husten lässt
Y'a pas d'poussettes
Es gibt keine Kinderwagen
(Poussettes, poussettes, poussettes, poussettes)
(Kinderwagen, Kinderwagen, Kinderwagen, Kinderwagen)
C'est carré, j'ai noyé l'car et
Es ist klar, ich hab das Auto ertränkt und
(Car et, car et, car et, car et)
(Auto, Auto, Auto, Auto)
On va le faire par le fer
Wir machen's mit Eisen
Toi, t'es une salope, tu vas rien faire
Du bist eine Schlampe, du wirst nichts machen
Négro sauvage comme un camer
Wilder Nigga wie ein Camer
(Négro sauvage comme un camer)
(Wilder Nigga wie ein Camer)
Ils font les gros qu'dans leur tess, nous
Sie geben an nur in ihrem Kiez, wir
Ici, on sait qu't'es personne
Hier weiß man, du bist niemand
Tu vas voir rouge si ton heure sonne
Du wirst rot sehen, wenn deine Stunde schlägt
Moi, j'ai les yeux rouges sous la paire d'solaires
Ich hab rote Augen unter der Sonnenbrille
Si tu crois qu'la violence résout rien
Wenn du denkst, Gewalt löst nichts
T'as pas frappé assez fort
Hast du nicht hart genug zugeschlagen
Rappelle-toi, j'peux rallumer un bigo
Erinnere dich, ich kann ein Bigo wieder anmachen
Au cas l'pe-ra, c'est mort
Falls das Pe-ra, es ist vorbei
J'te mets dans le Partner
Ich pack dich in den Partner
De Montreuil à Saint-Denis
Von Montreuil bis Saint-Denis
C'est l'93, c'est Werenoi
Es ist der 93, es ist Werenoi
Le Barça avec Roni ('ni)
Der Barça mit Roni ('ni)
Six étoiles (Six étoiles)
Sechs Sterne (Sechs Sterne)
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
11h30 (Réveille-toi)
11:30 (Wach auf)
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
Six étoiles (Six étoiles)
Sechs Sterne (Sechs Sterne)
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
11h30 (Réveille-toi)
11:30 (Wach auf)
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
Six étoiles
Sechs Sterne
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
C'est pas GTA, c'est l'tel-hô
Es ist nicht GTA, es ist das Tel-Ho
J'suis cramé comme Samuel Eto'o
Ich bin bekannt wie Samuel Eto'o
11h30
11:30
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
Y'a d'la moula à livrer, tôt
Es gibt Kohle zu liefern, früh
Cramé comme Samuel Eto'o
Bekannt wie Samuel Eto'o
CARRÉ
QUADRAT





Авторы: Jeremy Bana Owona, Baille Broliker Baille Broliker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.