Werenoi - C63 - перевод текста песни на русский

C63 - WeRenoiперевод на русский




C63
C63
Ouais, oh
Да, оу
Carré
Квадрат
Shoo
Шу
Carré
Квадрат
J'veux plusieurs cadrants en or (cadrants en or, cadrants en or)
Я хочу несколько циферблатов из золота (циферблаты, циферблаты)
Mais l'63 fait battre son cœur (cœur, cœur)
Но C63 заставляет сердце биться (сердце, сердце)
Et comme on a les options, y a plusieurs chiffres sur l'compteur
И раз у нас есть опции, на спидометре несколько цифр
J'allume un joint, té-ma nos gueules, les mêmes que des soldats en guerre
Закуриваю косяк, заткнись, у нас лица, как у солдат на войне
Si j'déterre ma haine du sol, y a d'la places pour ton corps dans la tombe (euh)
Если я откопаю свою ненависть из земли, для твоего тела найдётся место в могиле (э)
On voulait cette vie, mon renoi mais rouges sont les plumes de la colombe
Мы хотели этой жизни, брат, но у голубя красные перья
Compte les talles, j'ai la flemme (flemme)
Считай деньги, мне лень (лень)
Avec un fer sur la tempe tempe)
С стволом у виска (виска)
Après la pluie, y a l'orage, après l'sommet
После дождя гроза, после вершины
Y a la pente (pente, pente)
Спуск (спуск, спуск)
Après l'sommet, y a la pente
После вершины спуск
Donc, ils voudront qu'tu passes sous la table (table)
Значит, захотят, чтоб ты пошёл на сделку (сделку)
Donc j'prends tous, même le Kbis
Значит, я беру всё, даже Kbis
Même plus l'temps d'regarder les prix sur la carte (carte)
Даже нет времени глядеть на цены в меню (меню)
Gros moteur, V10 sur les Champs
Мощный движок, V10 по Елисейским
Crie plus fort que ton escorte (escorte)
Кричу громче, чем твой эскорт (эскорт)
J'gagne des sommes, je perds du sang (oh)
Зарабатываю суммы, теряю кровь (оу)
C'est bre-som, fermez les stores (carré)
Это мрак, задерни шторы (квадрат)
J'ai l'.44, tu vas reculer (reculer), des liasses de la taille du Burj, C63
У меня .44, ты отступишь (отступишь), пачки высотой с Бурдж, C63
Une arme et un gilet (gilet), j'gère les bénéf' comme une holding
Оружие и броник (броник), управляю прибылью, как холдинг
Dis-moi, à quoi bon faire la guerre pour un billet d'cent?
Скажи, зачем воевать за сотку?
J'ai visser la crasse et la haute
Я прошёл и грязь, и верхушки
Renoi, personne passe entre les mailles du filet
Брат, никто не пройдёт сквозь сеть
Grand, ils jettent l'œil dans la pyramide
Глядят в пирамиду, но тут
Mais y a que des C63, j'ai sapé la mi-f' en soie (soie)
Лишь C63, я одел половинку в шёлк (шёлк)
Igo, j'ai laissé mon cœur dans la zone (la zone) et mes shooters au Hilton
Иго, оставил сердце в зоне зоне) и стрелков в Hilton
Et toi, t'es un faux frérot, ça sonne pas (jamais), le poignet fait 60K (K)
А ты ненастоящий, не звенишь (никогда), на запястье 60К (К)
Igo, j'ai laissé mon cœur dans la zone (zone) et mes shooters au Hilton (carré)
Иго, оставил сердце в зоне (зоне) и стрелков в Hilton (квадрат)
Guette comme ils nous collent avec des vestes réversibles
Смотри, как они прилипли с реверсивными куртками
Ils étaient bons, mais l'entourage a vu la paye
Они были хороши, но окружение увидело бабки
Les mains ferment ne les rendent pas invincibles
Кулаки не делают неуязвимым
J'ai peur de qui? J'ai pas quitté Paname
Кого боюсь? Я не покидал Париж
Et même si j'suis 20 fois la cible
И даже если я мишень в 20 раз
J'ai plus d'20 cibles, j'vais en Kanan (Kanan)
У меня больше 20 целей, уйду в Канан (Канан)
Si les jaloux maigrissent
Если завистники худеют
C'est qu'ma réussite n'est pas comestible, c'est carré (carré, carré)
Значит, мой успех несъедобен, квадрат (квадрат, квадрат)
J'ai les mains faites pour l'or
Мои руки созданы для золота
Mais elles sont dans le diamant (diamant)
Но они в алмазах (алмазах)
Elle m'a vu recompté les points et monter dans le Viano (Viano)
Она видела, как я пересчитываю бабки и сажусь в Viano (Viano)
Les quartiers brillent, mais derrière, se cache un vécu très salace (salace)
Кварталы сверкают, но за этим грязное прошлое (прошлое)
C'est carré, j'revois les contrats, les parts dans les palaces
Это квадрат, пересматриваю контракты, доли в palaces
Après l'sommet, y a la pente, donc
После вершины спуск, значит
Ils voudront qu'tu passes sous la table (table)
Захотят, чтоб ты пошёл на сделку (сделку)
Donc j'prends tous, même le Kbis
Значит, я беру всё, даже Kbis
Même plus l'temps d'regarder les prix sur la carte (carte)
Даже нет времени глядеть на цены в меню (меню)
Gros moteur, V10 sur les Champs
Мощный движок, V10 по Елисейским
Crie plus fort que ton escorte (escorte)
Кричу громче, чем твой эскорт (эскорт)
J'gagne des sommes, je perds du sang (oh)
Зарабатываю суммы, теряю кровь (оу)
C'est bre-som, fermez les stores (carré)
Это мрак, задерни шторы (квадрат)
J'ai l'.44, tu vas reculer (reculer)
У меня .44, ты отступишь (отступишь)
Des liasses de la taille du Burj, C63, une arme et un gilet (gilet)
Пачки высотой с Бурдж, C63, оружие и броник (броник)
J'gère les bénéf' comme une holding
Управляю прибылью, как холдинг
Dis-moi, à quoi bon faire la guerre pour un billet d'cent?
Скажи, зачем воевать за сотку?
J'ai visser la crasse et la haute
Я прошёл и грязь, и верхушки
Renoi, personne passe entre les mailles du filet, grand
Брат, никто не пройдёт сквозь сеть, глядят
Ils jettent l'œil dans la pyramide
В пирамиду, но тут
Mais y a que des C63, j'ai sapé la mi-f' en soie (soie), igo
Лишь C63, я одел половинку в шёлк (шёлк), иго
J'ai laissé mon cœur dans la zone (la zone) et mes shooters au Hilton
Оставил сердце в зоне зоне) и стрелков в Hilton
Et toi, t'es un faux frérot, ça sonne pas (jamais), le poignet fait 60K (K)
А ты ненастоящий, не звенишь (никогда), на запястье 60К (К)
Igo, j'ai laissé mon cœur dans la zone (zone) et mes shooters au Hilton (carré)
Иго, оставил сердце в зоне (зоне) и стрелков в Hilton (квадрат)
J'ai l'.44, tu vas reculer, des liasses de la taille du Burj
У меня .44, ты отступишь, пачки высотой с Бурдж
C63, une arme et un gilet, j'gère les bénéf' comme une holding
C63, оружие и броник, управляю прибылью, как холдинг
Dis-moi, à quoi bon faire la guerre pour un billet d'cent?
Скажи, зачем воевать за сотку?
J'ai visser la crasse et la haute
Я прошёл и грязь, и верхушки
Renoi, personne passe entre les mailles du filet
Брат, никто не пройдёт сквозь сеть
Grand, ils jettent l'œil dans la pyramide
Глядят в пирамиду, но тут
Mais y a que des C63 (trois, trois, trois), que des C63 (trois, trois, trois)
Лишь C63 (три, три, три), лишь C63 (три, три, три)





Авторы: Boris Stoyanov, Florian Nephtali, Jeremy Bana Owona, Slimane Idbaih, Hakim Khellaf-legendre, Nathan Galouo, Babiry Sacko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.