Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sas
Der Sicherheitsbereich
J'les
aime
avec
des
bas-résilles
(bas-résilles)
Ich
liebe
sie
mit
Netzstrümpfen
(Netzstrümpfen)
Et
j'aime
visser
dans
Paris-Six
(Paris-Six)
Und
ich
liebe
es,
in
Paris-Sechst
zu
schrauben
(Paris-Sex)
J'pète
une
blonde
vers
Paris-Seize
(Paris-Seize)
Ich
knall'
eine
Blondine
in
Paris-Sechzehnt
(Paris-Sechzehnt)
Boutons
dans
l'gamos
comme
la
varicelle
(la
varicelle)
Knöpfe
im
Game
wie
Windpocken
(Windpocken)
J'suis
plutôt
Hermès
que
kermesse
(kermesse)
Ich
bin
eher
Hermès
als
Kirmes
(Kirmes)
Du
LV,
pas
du
Airness
(Airness)
LV,
kein
Airness
(Airness)
On
peut
t'ligoter
dans
le
SAS
(dans
l'SAS)
Man
kann
dich
im
SAS
fesseln
(im
SAS)
Et
mets
toute
la
joaillerie
dans
le
sac
(dans
le
sac)
Und
steckt
den
ganzen
Schmuck
in
den
Sack
(in
den
Sack)
Une
bij',
tu
peux
la
faire
à
cinq,
trois
dedans
Ein
Juwel,
kannst
du's
mit
Fünfen
machen,
drei
drin
Tout
l'monde
à
plat
ventre,
Alle
flach
auf
dem
Bauch,
Deux
autres
qui
assistent,
montre
ton
insigne
Zwei
andere
assistieren,
zeig
dein
Abzeichen
On
s'en
bat
les
couilles,
on
peut
t'faire
faire
la
sieste
Wir
scheißen
drauf,
können
dich
schlafen
legen
Regarde
les
crocs
Schau
auf
die
Beißer
Yellement
la
dalle
que
j'lèche
le
couteau
et
l'assiette
Haben
so
Kohldampf,
ich
leck
Messer
und
Teller
P'tite
salope,
t'as
cru
qu'on
était
doux
Schlampchen,
dachtest
wir
wären
sanft
J't'ai
d'jà
dit
qu'on
est
durs
Ich
sagte
schon,
wir
sind
hart
Donne
le
dû
ou
tu
finis
dans
l'coffre,
ton
frère
dans
la
voiture
Gib
das
Geschuldete
oder
du
landest
im
Kofferraum,
dein
Bruder
im
Wagen
Le
vois-tu?
C'est
les
ténèbres
ici,
faut
tous
les
rafaler
Siehst
du
es?
Hier
ist
Finsternis,
alle
müssen
weggeballert
werden
P'tit
pédé,
t'as
mangé
dans
ma
main,
tu
veux
m'voir
affamé
Schwuchtelchen,
du
hast
aus
meiner
Hand
gefressen,
willst
mich
ausgehungert
sehen
Y
a
la
famille
et
y
a
ces
p'tits
suceurs
qu'j'ai
bien
vu
arriver
Da
ist
die
Familie
und
diese
kleinen
Schwänze,
die
ich
kommen
sah
Mais
c'est
bien,
j'attends
pas
qu'tu
m'la
gobes
pour
te
tarifer
Aber
gut,
ich
wart
nicht
dass
du
sie
lutscht,
um
dich
zu
taxieren
Tarifa,
c'est
la
provenance
d'la
source,
JM,
le
point
de
vente
Tarifa,
das
ist
die
Herkunft
der
Quelle,
JM,
der
Verkaufspunkt
Que
des
hommes,
nous
fais
pas
l'ancien,
parle
pas
d'âge,
pas
de
vote
Nur
Männer,
komm
nicht
als
Senior,
sprich
nicht
über
Alter,
keine
Stimmen
Crois
pas
qu'on
bluffe
Glaub
nicht
wir
bluffen
On
n'est
pas
assistés,
toi
tu
pioches
dans
la
dote
Wir
sind
nicht
unterstützt,
du
stöberst
in
der
Mitgift
J'ai
payé
les
villas
d'fils
de
putes
avec
vue
sur
la
côte
Ich
zahlte
Villen
für
Hurenkinder
mit
Küstenblick
Sanguinaire
quand
il
s'agit
de
bluff,
fais
pas
l'fou
pour
une
boîte
Blutrünstig
beim
Bluffen,
stell
dich
nicht
an
wegen
einem
Laden
Sors
un
feu
ou
arrête
de
pénave,
sinon,
j'vais
pas
payer
Zück
ein
Feuer
oder
hör
auf
zu
lungern,
sonst
zahl
ich
nicht
Sous
pillave,
tu
peux
niquer
ta
vie
après
ton
deuxième
flash
Unter
Pillave
kannst
du
dein
Leben
nach
deinem
zweiten
Blitz
versauen
C'est
des
fausses
les
Gucci
de
ton
mec,
t'as
vu
que
l'gabarit
Die
Gucci
deines
Typen
sind
fake,
du
hast
nur
die
Größe
gesehen
Pas
d'cabaret,
j'finis
au
casino
pour
me
faire
calciner
Kein
Kabarett,
ich
end
im
Casino
um
durchgebrannt
zu
werden
Y
a
quasiment
douze
balles
de
bénéf'
que
j'ai
fait
cette
semaine
Fast
zwölf
Riesen
Profit
diese
Woche
gemacht
J'les
aime
avec
des
bas-résilles
(bas-résilles)
Ich
liebe
sie
mit
Netzstrümpfen
(Netzstrümpfen)
Et
j'aime
visser
dans
Paris-Six
(Paris-Six)
Und
ich
liebe
es,
in
Paris-Sechst
zu
schrauben
(Paris-Sex)
J'pète
une
blonde
vers
Paris-Seize
(Paris-Seize)
Ich
knall'
eine
Blondine
in
Paris-Sechzehnt
(Paris-Sechzehnt)
Boutons
dans
l'gamos
comme
la
varicelle
(la
varicelle)
Knöpfe
im
Game
wie
Windpocken
(Windpocken)
J'suis
plutôt
Hermès
que
kermesse
(kermesse)
Ich
bin
eher
Hermès
als
Kirmes
(Kirmes)
Du
LV,
pas
du
Airness
(Airness)
LV,
kein
Airness
(Airness)
On
peut
t'ligoter
dans
le
SAS
(dans
l'SAS)
Man
kann
dich
im
SAS
fesseln
(im
SAS)
Et
mets
toute
la
joaillerie
dans
le
sac
(dans
le
sac)
Und
steckt
den
ganzen
Schmuck
in
den
Sack
(in
den
Sack)
C'est
la
rue,
ouais,
c'est
la
ligue
Das
ist
die
Straße,
ja,
das
ist
die
Liga
Tire
une
taffe,
souffle
sur
le
videur
Zieh
eine
Rauchwolke,
blas
den
Türsteher
an
Tu
n'es
plus
le
même
devant
les
gens
que
sur
le
moniteur
Du
bist
nicht
derselbe
vor
Leuten
wie
auf
dem
Bildschirm
J'regarde
le
cadran,
ça
fait
trois-quatre
ans
qu'tu
tournes
en
rond
Ich
schau
auf
die
Uhr,
du
kreist
seit
drei
vier
Jahren
J'traite
avec
des
gens
pas
marrants
et
qui
veulent
qu'tes
parents
Ich
handle
mit
nicht
netten
Leuten,
die
deine
Eltern
wollen
Y
a
d'la
pure,
celle
du
Surinam
qui
fait
saigner
du
ze-n
Da
ist
reines
Zeug,
das
aus
Surinam,
lässt
Nasen
bluten
Y
a
c'gamos
qui
vient
de
Munich,
qui
crie,
"auf
wiedersehen"
Dieses
Game
kommt
aus
München,
schreit
"auf
wiedersehen"
Narvalo,
j'prends
pas
tes
patins
si
tu
veux
pas
les
mettre
Verrückter,
ich
nehm
deine
Kufen
nicht
wenn
du
sie
nicht
tragen
willst
Narvalo,
prends
pas
les
machins
si
tu
peux
pas
les
yer-p'
Verrückter,
nimm
die
Dinger
nicht
wenn
du
sie
nicht
yerp
kannst
J'te
raconte
un
truc,
laisse
personne
prendre
ta
dignité
Ich
sag
dir
was,
lass
niemanden
deine
Würde
nehmen
La
gentillesse,
c'est
pas
bénef'
comme
les
clopes
à
l'unité
Nettigkeit
bringt
keinen
Profit
wie
einzelne
Kippen
La
cause
est
monétaire,
très
très
solide
Die
Sache
ist
monetär,
sehr
sehr
solide
Quelques
bolides,
quelques
broliques
supersoniques
Einige
Flitzer,
einige
brolische
Überschallteile
Bas-résilles,
rouge-à-lèvre
couleur
harissa
Netzstrümpfe,
Lippenstift
harissa-farben
Elle
monte
pas
dans
l'RS6,
même
si
elle
s'appelle
"Vanessa"
Sie
steigt
nicht
in
die
RS6,
auch
wenn
sie
"Vanessa"
heißt
Généreux,
pas
d'avarice,
j'peux
croiser
des
Qataris
Großzügig,
keine
Geiz,
ich
kann
Kataris
treffen
J'vais
débouler
en
Ferrari
à
Tamara
ou
Tamaris
Ich
werde
in
Ferrari
in
Tamara
oder
Tamaris
auftauchen
Sous
pillave,
tu
peux
niquer
ta
vie
après
ton
deuxième
flash
Unter
Pillave
kannst
du
dein
Leben
nach
deinem
zweiten
Blitz
versauen
C'est
des
fausses
les
Gucci
de
ton
mec,
t'as
vu
que
l'gabarit
Die
Gucci
deines
Typen
sind
fake,
du
hast
nur
die
Größe
gesehen
Pas
d'cabaret,
j'finis
au
casino
pour
me
faire
calciner
Kein
Kabarett,
ich
end
im
Casino
um
durchgebrannt
zu
werden
Y
a
quasiment
douze
balles
de
bénef'
que
j'ai
fait
cette
semaine
Fast
zwölf
Riesen
Profit
diese
Woche
gemacht
J'les
aime
avec
des
bas-résilles
(bas-résilles)
Ich
liebe
sie
mit
Netzstrümpfen
(Netzstrümpfen)
Et
j'aime
visser
dans
Paris-Six
(Paris-Six)
Und
ich
liebe
es,
in
Paris-Sechst
zu
schrauben
(Paris-Sex)
J'pète
une
blonde
vers
Paris-Seize
(Paris-Seize)
Ich
knall'
eine
Blondine
in
Paris-Sechzehnt
(Paris-Sechzehnt)
Boutons
dans
l'gamos
comme
la
varicelle
(la
varicelle)
Knöpfe
im
Game
wie
Windpocken
(Windpocken)
J'suis
plutôt
Hermès
que
kermesse
(kermesse)
Ich
bin
eher
Hermès
als
Kirmes
(Kirmes)
Du
LV,
pas
du
Airness
(Airness)
LV,
kein
Airness
(Airness)
On
peut
t'ligoter
dans
le
SAS
(dans
l'SAS)
Man
kann
dich
im
SAS
fesseln
(im
SAS)
Et
mets
toute
la
joaillerie
dans
le
sac
(dans
le
sac)
Und
steckt
den
ganzen
Schmuck
in
den
Sack
(in
den
Sack)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Bana Owona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.