Werenoi - Satan 2 - перевод текста песни на русский

Satan 2 - WeRenoiперевод на русский




Satan 2
Max production
Максимальное производство
Nique la politique, nique la polémique, pasta d'Bolivie ('vie, 'vie)
К черту политику, к черту полемику, макароны из Боливии (жизнь, жизнь).
Un max de bénéf', j'connais des mecs qui pèsent comme Moby Dick (Dick, Dick)
Максимальная прибыль, я знаю парней, которые весят как Моби Дик (Дик, Дик)
Toi, t'as même pas la trentaine, t'as déjà tout ça d'dettes (dettes, dettes)
Тебе еще нет и тридцати, у тебя уже есть весь этот долг (долг, долг)
Mais tu respectes plus l'ancien parce qu'il a plus sa tête
Но ты больше уважаешь старика, потому что у него больше здравого смысла.
J'vais recompter, on n'est jamais sûr, t'es pas mon gars sûr (sûr, sûr)
Я снова посчитаю, ты никогда не будешь уверен, ты не мой верный парень (конечно, конечно)
Y a trop d'passeurs, y a trop d'passoirs, y a trop d'cassures
Слишком много контрабандистов, слишком много сит, слишком много проломов
Y a trop de fils de, c'est pour ça qu'des fois, on fait la boule (boule, boule)
Слишком много сыновей, поэтому иногда мы делаем бал (мяч, мяч)
Et j'parle pas de celle du scooter, tire et laisse-le dans la boue, gros (carré)
И я не говорю о том, что скутер, тяни и оставь в грязи, большой (квадрат)
Ma norvégienne vient en solo, mais j'suis vers Paris
Мой норвежец приходит соло, но я в Париже
Pas besoin du Tokarev ou quoi pour les verbaliser
Не надо Токарева или что их вербализовать
J'arrive, moqueur, très grand moteur, t'as senti l'odeur
Я иду, издеваясь, очень большой двигатель, ты почувствовал запах
T'entends "C'est carré, Werenoi" et t'as reconnu le teint, gros (c'est carré)
Ты слышишь "Это квадрат, оборотень" и ты узнал цвет лица, братан (это квадрат)
On sait pas c'qu'ils ont vu nos vieux, mais je sais c'qu'on a vu d'nos yeux
Мы не знаем, что видели наши старики, но я знаю, что мы видели своими глазами
Tu flippes à la vue d'nos selfies, tu flippes à la vue d'nos cernes
Вы сходите с ума при виде наших селфи, вы сходите с ума при виде наших темных кругов
Je sais qu'tu connais, nous, on envoie pas moins que de Magnum
Я знаю, ты знаешь, мы посылаем не меньше, чем Магнум
Je sais qu'tu connais, nous, on a déjà fait couler le makila
Я знаю, что ты знаешь, мы уже сделали раковину Макила
Beaucoup plus d'euros, beaucoup de problèmes, ils vont pas m'lever
Еще много евро, много проблем, меня не поднимут
J'ai des ennemis derrière mon cul comme Simon Leviev
У меня за задницей есть враги, такие как Саймон Левиев
J'garave trente balles en billets oranges, en dessous d'levier
J'garave trente balles en апельсиновые заготовки, en dessous d'levier
En or, full trash, comme un barbu sous un kéfié
В золоте полный трэш, как бородач под кефи
Des visages cassés, poumon encrassés comme le moteur à ton père ton père, à ton daron)
Разбитые лица, грязные легкие, как двигатель твоего отца (твоему отцу, твоему дарону)
J'passe de la tess à l'hôtel, t'es passé du métro à l'Opel l'Opel, à l'Opel)
Я иду от тесс в отель, ты пошла от метро к опелю опелю, к опелю)
J'ai la bonne réponse, j'rentre dans le coupé, j'te remets en questions
У меня есть правильный ответ, я сажусь в купе, я спрашиваю тебя
Elle m'dit j'suis sauvage parce que j'arrive que dans des bestiaux
Она говорит мне, что я дикий, потому что я прихожу только со скотом
J'casse toutes les portes et les portiques, j'attends pas sésame
Ломаю все двери и ворота, не жду сезам
Tellement d'Louis Vui', tellement d'meufs que tu peux jouer aux dames
Так много Луи Вуи, так много девушек, что вы можете играть в шашки
La rue, c'est bien, tas vu, mais ça devient vite noir
Улица хорошая, вы ее видели, но быстро темнеет
On sort que la nuit, rentrez chez nous tous les soirs, c'est une victoire
Мы выходим только ночью, возвращаемся домой каждую ночь, это победа
On sait pas c'qu'ils ont vu nos vieux, mais je sais c'qu'on a vu d'nos yeux
Мы не знаем, что видели наши старики, но я знаю, что мы видели своими глазами
Tu flippes à la vue d'nos selfies, tu flippes à la vue d'nos cernes
Вы сходите с ума при виде наших селфи, вы сходите с ума при виде наших темных кругов
Je sais qu'tu connais, nous, on envoie pas moins que de Magnum
Я знаю, ты знаешь, мы посылаем не меньше, чем Магнум
Je sais qu'tu connais, nous, on a déjà fait couler le makila
Я знаю, что ты знаешь, мы уже сделали раковину Макила
On sait pas c'qu'ils ont vu nos vieux, mais je sais c'qu'on a vu d'nos yeux
Мы не знаем, что видели наши старики, но я знаю, что мы видели своими глазами
Tu flippes à la vue d'nos selfies, tu flippes à la vue d'nos cernes
Вы сходите с ума при виде наших селфи, вы сходите с ума при виде наших темных кругов
Je sais qu'tu connais, nous, on envoie pas moins que de Magnum
Я знаю, ты знаешь, мы посылаем не меньше, чем Магнум
Je sais qu'tu connais, nous, on a déjà fait couler le makila
Я знаю, что ты знаешь, мы уже сделали раковину Макила





Авторы: Jeremy Bana Owona, Alex Petit, David Coute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.