Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toujours
pas
quitté
le
périphérique
Ich
bin
immer
noch
nicht
vom
Stadtautobahnring
runter
Toujours
en
gros
gamos
stratosphérique
Immer
noch
in
fetten
Karren
stratosphärisch
Cendrillon
veut
monter
dans
mon
beau
carrosse
Aschenputtel
will
in
meine
schöne
Kutsche
steigen
Quand
je
pète
ma
garo'
donc
c'est
pas
féerique
Wenn
ich
meine
Karre
fliegen
lass,
wird's
nicht
märchenhaft
J'sais
que
tu
m'aimes
pas,
mais
tu
me
sers
la
main
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht,
aber
du
gibst
mir
die
Hand
T'as
une
dent
contre
moi,
gros
prend
du
Listerine
Du
hast
was
gegen
mich,
Bruder,
nimm
Listerine
J'ai
pas
le
temps
pour
les
prises
de
tête
Ich
hab
keine
Zeit
für
Kopfschmerzen
J'lui
mets
remis
de
deux
heures,
elle
me
fait
l'hystérique
Ich
geb
ihr
zwei
Stunden
Aufschub,
sie
macht
hysterisch
EP
disque
d'or
c'est
historique
EP
Goldplatte,
das
ist
historisch
J'monte,
j'monte,
on
dirait
le
téléphérique
Ich
steige,
ich
steige,
wie
die
Seilbahn
Le
charisme
ne
s'achète
pas
Charisma
kann
man
nicht
kaufen
J'peux
serrer
ta
meuf
même
si
je
viens
en
Scénic
Ich
kann
deine
Alte
rumkriegen,
auch
im
Scénic
Des
grosses
kichta
et
de
la
pichtave
Dicke
Scheine
und
Drogen
C'est
nous
la
rue,
c'est
nous
les
enfants
terribles
Wir
sind
die
Straße,
wir
sind
die
schlimmen
Kinder
Tu
veux
nous
ressembler
à
tes
risques
et
périls
Du
willst
uns
ähnlich
sein,
auf
deine
Gefahr
Tu
peux
donner
que
la
mort
quand
t'es
stérile
Du
kannst
nur
Tod
geben,
wenn
du
steril
bist
Si
tu
sais
pas
d'où
vient
la
maladie,
c'est
que
t'es
la
bactérie
Wenn
du
nicht
weißt,
wo
die
Krankheit
herkommt,
bist
du
das
Bakterium
20
000
euros
et
j'te
fais
disparaître
comme
le
BlackBerry
20.000
Euro
und
ich
lass
dich
verschwinden
wie
das
BlackBerry
Faut
savoir
oublier
ce
que
tu
ressens
et
prendre
tout
ce
que
tu
mérites
Man
muss
vergessen,
was
man
fühlt,
und
nehmen,
was
man
verdient
Beaucoup
de
vécu
dicavent
les
visages,
y
a
pas
que
ton
daron
qui
a
des
rides
Viel
Erfahrung
lässt
Gesichter
altern,
nicht
nur
dein
Vater
hat
Falten
On
a
plus
le
temps
de
se
salir
les
mains
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
uns
die
Hände
schmutzig
zu
machen
On
envoie
des
mineurs
pour
les
délits
mineurs
Wir
schicken
Minderjährige
für
geringfügige
Vergehen
Bandit,
je
t'envoie
une
avance
de
2000
et
je
t'envoie
des
2000
pour
voler
ton
demi
Bandit,
ich
schick
dir
2000
im
Voraus
und
dann
nochmal
2000,
um
dein
Bier
zu
klauen
On
a
plus
le
temps
de
bégayer
devant
les
prix
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
vor
Preisen
zu
stottern
On
veut
payer
cash,
on
veut
pas
de
ton
devis
Wir
wollen
bar
zahlen,
wir
wollen
kein
Angebot
J'me
demande
si
y
aurait
autant
de
filles
si
j'arrêtais
de
dépenser
autant
de
fric
Ich
frag
mich,
ob
es
noch
so
viele
Mädchen
gäbe,
wenn
ich
nicht
so
viel
Kohle
raushauen
würde
On
a
plus
le
temps
de
se
salir
les
mains
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
uns
die
Hände
schmutzig
zu
machen
On
envoie
des
mineurs
pour
les
délits
mineurs
Wir
schicken
Minderjährige
für
geringfügige
Vergehen
Bandit,
je
t'envoie
une
avance
de
2000
et
je
t'envoie
des
2000
pour
voler
ton
demi
Bandit,
ich
schick
dir
2000
im
Voraus
und
dann
nochmal
2000,
um
dein
Bier
zu
klauen
On
a
plus
le
temps
de
bégayer
devant
les
prix
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
vor
Preisen
zu
stottern
On
veut
payer
cash,
on
veut
pas
de
ton
devis
Wir
wollen
bar
zahlen,
wir
wollen
kein
Angebot
J'me
demande
si
y
aurait
autant
de
filles
Ich
frag
mich,
ob
es
noch
so
viele
Mädchen
gäbe
Si
j'arrêtais
de
dépenser
autant
de
fric
Wenn
ich
nicht
so
viel
Kohle
raushauen
würde
J'prends
de
la
pêche,
mais
pas
le
melon
Ich
nehm
Schwung,
aber
nicht
den
Dickkopf
Train
de
vie
de
fou
que
je
bois
dans
l'ananas
Wahnsinniger
Lebensstil,
ich
trink
das
aus
der
Ananas
C'est
à
la
vue
de
l'océan,
j'arrête
des
carrières
Am
Meer
angekommen,
beende
ich
Karrieren
Sous
les
cocotiers,
pas
loin
des
Bahamas
Unter
Palmen,
nicht
weit
von
den
Bahamas
Donc
ton
virement,
je
le
veux
fissa
Also
deine
Überweisung
will
ich
sofort
Fiston
j'traîne
dans
les
paradis
fiscaux
Junge,
ich
chill
in
Steuerparadiesen
Là
où
y
a
pas
les
schmits
et
les
saisies
Wo
es
keine
Pfändungen
und
Beschlagnahmen
gibt
Six
heures,
tu
connais
maglite,
ciseaux
Sechs
Uhr,
du
kennst
Taschenlampe,
Schere
On
donne
le
respect
si
tu
mérites,
on
n'attend
pas
que
tu
perdes
pour
t'éliminer
Wir
geben
Respekt,
wenn
du
ihn
verdienst,
wir
warten
nicht,
bis
du
verlierst
"Pyramide"
c'est
du
doggy
style,
"Carré"
c'était
que
les
préliminaires
"Pyramide"
ist
Doggy-Style,
"Quadrat"
war
nur
Vorspiel
On
donne
le
respect
si
tu
mérites,
on
n'attend
pas
que
tu
perdes
pour
t'éliminer
Wir
geben
Respekt,
wenn
du
ihn
verdienst,
wir
warten
nicht,
bis
du
verlierst
"Pyramide"
c'est
du
doggy
style,
"Carré"
c'était
que
les
préliminaires
"Pyramide"
ist
Doggy-Style,
"Quadrat"
war
nur
Vorspiel
On
a
plus
le
temps
de
se
salir
les
mains
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
uns
die
Hände
schmutzig
zu
machen
On
envoie
des
mineurs
pour
les
délits
mineurs
Wir
schicken
Minderjährige
für
geringfügige
Vergehen
Bandit,
je
t'envoie
une
avance
de
2000
et
je
t'envoie
des
2000
pour
voler
ton
demi
Bandit,
ich
schick
dir
2000
im
Voraus
und
dann
nochmal
2000,
um
dein
Bier
zu
klauen
On
a
plus
le
temps
de
bégayer
devant
les
prix
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
vor
Preisen
zu
stottern
On
veut
payer
cash,
on
veut
pas
de
ton
devis
Wir
wollen
bar
zahlen,
wir
wollen
kein
Angebot
J'me
demande
si
y
aurait
autant
de
filles
Ich
frag
mich,
ob
es
noch
so
viele
Mädchen
gäbe
Si
j'arrêtais
de
dépenser
autant
de
fric
Wenn
ich
nicht
so
viel
Kohle
raushauen
würde
On
a
plus
le
temps
de
se
salir
les
mains
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
uns
die
Hände
schmutzig
zu
machen
On
envoie
des
mineurs
pour
les
délits
mineurs
Wir
schicken
Minderjährige
für
geringfügige
Vergehen
Bandit,
je
t'envoie
une
avance
de
2000
et
je
t'envoie
des
2000
pour
voler
ton
demi
Bandit,
ich
schick
dir
2000
im
Voraus
und
dann
nochmal
2000,
um
dein
Bier
zu
klauen
On
a
plus
le
temps
de
bégayer
devant
les
prix
Wir
haben
keine
Zeit
mehr,
vor
Preisen
zu
stottern
On
veut
payer
cash,
on
veut
pas
de
ton
devis
Wir
wollen
bar
zahlen,
wir
wollen
kein
Angebot
J'me
demande
si
y
aurait
autant
de
filles
Ich
frag
mich,
ob
es
noch
so
viele
Mädchen
gäbe
Si
j'arrêtais
de
dépenser
autant
de
fric
Wenn
ich
nicht
so
viel
Kohle
raushauen
würde
Oh
nan,
nan,
nan,
nan
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Délit
mineur
Geringfügiges
Vergehen
Avance
de
2000
2000
im
Voraus
Voler
ton
demi
Dein
Bier
klauen
Devant
le
prix
Vor
dem
Preis
Pas
de
devis
Kein
Angebot
Y
aurait
pas
autant
de
filles
Gäb's
nicht
so
viele
Mädchen
Si
j'arrêtais
de
claquer
autant
de
fric
Wenn
ich
nicht
so
viel
Kohle
raushauen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bana Owona Jeremy Desire Owona, Gancho, 2k On The Track
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.