Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pullin'
out
the
coupe
at
the
lot
Hol'
den
Coupe
aus
dem
Parkplatz
Told
'em
fuck
12,
fuck
SWAT
Sagte
ihnen,
scheiß
auf
die
Bullen,
scheiß
auf
SWAT
Bustin'
all
the
bells
out
the
box
Hol'
alle
Glocken
aus
der
Kiste
I
just
hit
a
lick
with
the
box
Hab'
gerade
einen
Coup
mit
der
Kiste
gelandet
Had
to
put
the
stick
in
a
box,
mmh
Musste
die
Knarre
in
eine
Kiste
packen,
mmh
Pour
up
the
whole
damn
seal,
I'ma
get
lazy
Schütte
das
ganze
verdammte
Siegel
auf,
ich
werde
faul
I
got
the
mojo
deals,
we
been
trappin'
like
the
'80s
Ich
habe
die
Mojo-Deals,
wir
dealen
wie
in
den
80ern
She
sucked
a
nigga
soul,
gotta
Cash
App
Sie
hat
mir
die
Seele
ausgesaugt,
muss
per
Cash
App
bezahlen
Told
'em
wipe
a
nigga
nose,
say
slatt,
slatt
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mir
die
Nase
putzen,
sag
slatt,
slatt
I
won't
never
sell
my
soul,
and
I
can
back
that
Ich
werde
niemals
meine
Seele
verkaufen,
und
dazu
stehe
ich
And
I
really
wanna
know,
where
you
at,
at?
Und
ich
will
wirklich
wissen,
wo
du
bist,
wo?
I
was
out
back,
where
the
stash
at?
Ich
war
draußen,
wo
ist
das
Versteck?
Cruise
the
city
in
a
bulletproof
Cadillac
(skrrt)
Cruise
durch
die
Stadt
in
einem
kugelsicheren
Cadillac
(skrrt)
'Cause
I
know
these
niggas
after
where
the
bag
at
(yeah)
Weil
ich
weiß,
dass
diese
Typen
hinter
der
Tasche
her
sind
(yeah)
Gotta
move
smarter,
gotta
move
harder
Muss
schlauer
vorgehen,
muss
härter
vorgehen
Niggas
try
to
get
me
for
my
water
Typen
versuchen,
mich
wegen
meines
Geldes
zu
kriegen
I'll
lay
his
ass
down
on
my
son,
or
my
daughter
Ich
lege
ihn
flach,
auf
meinen
Sohn
oder
meine
Tochter
I
had
the
Draco
with
me,
Dwayne
Carter
Ich
hatte
die
Draco
bei
mir,
Dwayne
Carter
Lotta
niggas
out
here
playin',
ain't
ballin'
Viele
Typen
hier
draußen
spielen
nur,
sind
keine
Baller
I
done
out
my
whole
arm
in
the
rim,
Vince
Carter
(yeah)
Ich
habe
meinen
ganzen
Arm
in
den
Ring
gesteckt,
Vince
Carter
(yeah)
And
I
know
probably
get
a
key
for
the
quarter
Und
ich
weiß,
ich
bekomme
wahrscheinlich
einen
Schlüssel
für
ein
Viertel
Kilo
Shawty
barely
seen
in
double
C's,
I
bought
'em
Mädel
kaum
in
Doppel-C
gesehen,
ich
hab
sie
ihr
gekauft
Got
a
bitch
that's
looking
like
Aaliyah,
she
a
model
Hab'
eine
Schlampe,
die
aussieht
wie
Aaliyah,
sie
ist
ein
Model
I
got
the
pink
slip,
all
my
whips
is
key-less
Ich
habe
den
rosafarbenen
Schein,
alle
meine
Autos
sind
schlüssellos
Compton,
I'm
about
to
get
the
key
to
the
city
Compton,
ich
bin
kurz
davor,
den
Schlüssel
zur
Stadt
zu
bekommen
Patek
like
the
sea,
forgive
me
Patek
wie
das
Meer,
vergib
mir
Pullin'
out
the
coupe
at
the
lot
Hol'
den
Coupe
aus
dem
Parkplatz
Told
'em
fuck
12,
fuck
SWAT
Sagte
ihnen,
scheiß
auf
die
Bullen,
scheiß
auf
SWAT
Bustin'
all
the
bells
out
the
box
Hol'
alle
Glocken
aus
der
Kiste
I
just
hit
a
lick
with
the
box
Hab'
gerade
einen
Coup
mit
der
Kiste
gelandet
Had
to
put
the
stick
in
a
box,
mmh
Musste
die
Knarre
in
eine
Kiste
packen,
mmh
Pour
up
the
whole
damn
seal,
I'ma
get
lazy
Schütte
das
ganze
verdammte
Siegel
auf,
ich
werde
faul
I
got
the
mojo
deals,
we
been
trappin'
like
the
'80s
Ich
habe
die
Mojo-Deals,
wir
dealen
wie
in
den
80ern
She
sucked
that
nigga
soul,
gotta
Cash
App
Sie
hat
diesem
Typen
die
Seele
ausgesaugt,
muss
per
Cash
App
bezahlen
Told
'em
wipe
a
nigga
nose,
say
slatt,
slatt
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mir
die
Nase
putzen,
sag
slatt,
slatt
I
won't
never
sell
my
soul,
and
I
can
back
that
Ich
werde
niemals
meine
Seele
verkaufen,
und
dazu
stehe
ich
And
I
really
wanna
know,
where
you
at,
at?
Huh
Und
ich
will
wirklich
wissen,
wo
du
bist,
wo?
Ha-ha-ha,
I
been
movin'
'em
out
Ha-ha-ha,
ich
habe
sie
rausgebracht
If
Steelo
with
me,
then
he
got
the
blues
in
the
pouch
(yeah)
Wenn
Steelo
bei
mir
ist,
dann
hat
er
die
Blauen
in
der
Tasche
(yeah)
Took
her
to
the
forrest,
put
wood
in
her
mouth
Habe
sie
in
den
Wald
gebracht,
ihr
Holz
in
den
Mund
gesteckt
Bitch
don't
wear
no
shoes
in
my
house
Schlampe
trägt
keine
Schuhe
in
meinem
Haus
The
private
I'm
flyin'
in,
I
never
wanna
fly
again
Das
Privatflugzeug,
in
dem
ich
fliege,
ich
will
nie
wieder
fliegen
I'll
take
my
chances
in
traffic
(yeah)
Ich
versuche
mein
Glück
im
Verkehr
(yeah)
She
suckin'
on
dick,
no
hands
with
it
Sie
lutscht
am
Schwanz,
ohne
Hände
I
just
made
the
Rollie
plain
like
a
landing-strip
Ich
habe
die
Rolex
gerade
so
schlicht
wie
eine
Landebahn
gemacht
I'm
a
2020
president
candidate
Ich
bin
ein
Präsidentschaftskandidat
für
2020
I
done
put
a
hundred
bands
on
Zimmerman,
shit
Ich
habe
hundert
Riesen
auf
Zimmerman
gesetzt,
Scheiße
I
been
movin'
real
gangsta',
so
that's
why
she
pick
a
Crip
Ich
habe
mich
wie
ein
echter
Gangster
verhalten,
deshalb
steht
sie
auf
einen
Crip
Shawty
call
me
Crisco,
'cause
I
pop
my
shit
Mädel
nennt
mich
Crisco,
weil
ich
mein
Ding
durchziehe
Got
it
out
the
mud,
there's
nothin'
you
can
tell
me,
yeah
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
es
gibt
nichts,
was
du
mir
erzählen
kannst,
yeah
When
I
had
the
drugs,
I
was
street-wealthy,
yeah
Als
ich
die
Drogen
hatte,
war
ich
street-reich,
yeah
Pullin'
out
the
coupe
at
the
lot
Hol'
den
Coupe
aus
dem
Parkplatz
Told
'em
fuck
12,
fuck
SWAT
Sagte
ihnen,
scheiß
auf
die
Bullen,
scheiß
auf
SWAT
Bustin'
all
the
bells
out
the
box
Hol'
alle
Glocken
aus
der
Kiste
I
just
hit
a
lick
with
the
box
Hab'
gerade
einen
Coup
mit
der
Kiste
gelandet
Had
to
put
the
stick
in
a
box,
mmh
Musste
die
Knarre
in
eine
Kiste
packen,
mmh
Pour
up
the
whole
damn
seal,
I'ma
get
lazy
Schütte
das
ganze
verdammte
Siegel
auf,
ich
werde
faul
I
got
the
mojo
deals,
we
been
trappin'
like
the
'80s
Ich
habe
die
Mojo-Deals,
wir
dealen
wie
in
den
80ern
She
sucked
a
nigga
soul,
gotta
Cash
App
Sie
hat
mir
die
Seele
ausgesaugt,
muss
per
Cash
App
bezahlen
Told
'em
wipe
a
nigga
nose,
say
slatt,
slatt
Sagte
ihnen,
sie
sollen
mir
die
Nase
putzen,
sag
slatt,
slatt
I
won't
never
sell
my
soul,
and
I
can
back
that
Ich
werde
niemals
meine
Seele
verkaufen,
und
dazu
stehe
ich
And
I
really
wanna
know,
where
you
at,
at?
Und
ich
will
wirklich
wissen,
wo
du
bist,
wo?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Person
Альбом
The Box
дата релиза
17-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.