Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Angel
Gefallener Engel
Falling
from
the
sky
baby,
I
must
have
lost
my
wings.
Vom
Himmel
fallend,
Liebling,
ich
muss
meine
Flügel
verloren
haben.
I
never
thought
I'd
ever
leave
the
place
where
angels
sing.
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
den
Ort
verlassen
würde,
wo
Engel
singen.
Oh
help
me
won't
you
baby,
cause
I
have
to
kiss
the
sky.
Oh
hilf
mir,
Liebling,
denn
ich
muss
den
Himmel
küssen.
With
out
the
wings
you
gave
me,
you
know
it's
hard
to
fly.
Ohne
die
Flügel,
die
du
mir
gabst,
weißt
du,
es
ist
schwer
zu
fliegen.
So
hard
to
fly!
So
schwer
zu
fliegen!
I've
fallen
from
my
cradle,
I
guess
that's
why
the
call
me
the
Fallen
Angel.
Ich
bin
aus
meiner
Wiege
gefallen,
ich
schätze,
deshalb
nennen
sie
mich
den
gefallenen
Engel.
I
guess
that's
why,
you
know
I
just
can't
fly.
Ich
schätze,
deshalb,
weißt
du,
kann
ich
einfach
nicht
fliegen.
I've
been
to
and
from
this
world.
Ich
bin
in
dieser
Welt
gewesen
und
wieder
fort.
And
you
know
I've
had
a
friend.
Und
du
weißt,
ich
hatte
einen
Freund.
One
of
these
days
baby,
one
of
these
days
now
Eines
dieser
Tage,
Liebling,
eines
dieser
Tage
nun
I'm
gonna
bring
him
back
to
you
again.
werde
ich
ihn
dir
wieder
zurückbringen.
Oh
help
me
won't
you
honey,
cause
I
have
to
kiss
the
sky.
Oh
hilf
mir,
Süße,
denn
ich
muss
den
Himmel
küssen.
With
out
the
wings
you
gave
me,
you
know
it's
hard
to
fly.
Ohne
die
Flügel,
die
du
mir
gabst,
weißt
du,
es
ist
schwer
zu
fliegen.
So
hard
to
fly
yeah.
So
schwer
zu
fliegen,
yeah.
I've
fallen
from
my
cradle,
I
guess
thats
why
the
call
me
the
Fallen
Angel.
Ich
bin
aus
meiner
Wiege
gefallen,
ich
schätze,
deshalb
nennen
sie
mich
den
gefallenen
Engel.
I
guess
that's
why,
you
know
I
just
can't
fly.
Ich
schätze,
deshalb,
weißt
du,
kann
ich
einfach
nicht
fliegen.
A
climb
to
the
Holy
Lands.
Ein
Aufstieg
in
die
Heiligen
Länder.
Is
like
a
slide
to
the
devils
hands.
Ist
wie
eine
Rutsche
in
die
Hände
des
Teufels.
No
one
gives
you
a
guilty
thought.
Niemand
macht
sich
einen
schuldigen
Gedanken.
The
wine
of
a
beggar
is
seldom
bought.
Der
Wein
eines
Bettlers
wird
selten
gekauft.
Circumstances
arise
Umstände
ergeben
sich
The
resurrection
of
a
familiar
friend.
Die
Auferstehung
eines
vertrauten
Freundes.
Help
me
baby,
I'm
gonna
shine
my
light.
Hilf
mir,
Liebling,
ich
werde
mein
Licht
scheinen
lassen.
And
you
know,
Und
du
weißt,
You
know
I'm
gonna
make
everything
right.
Du
weißt,
ich
werde
alles
wieder
gut
machen.
Make
it
right.
Es
gut
machen.
I've
Falling
from
the
sky
baby,
I
must
have
lost
my
wings.
Vom
Himmel
fallend,
Liebling,
ich
muss
meine
Flügel
verloren
haben.
I
never
thought,
I'd
ever
leave,
the
place
where
angels
sing.
Ich
hätte
nie
gedacht,
ich
würde
jemals
den
Ort
verlassen,
wo
Engel
singen.
Oh
help
me
won't
you
honey,
cause
I
have
to
kiss
the
sky.
Oh
hilf
mir,
Süße,
denn
ich
muss
den
Himmel
küssen.
With
out
the
wings
you
gave
me,
you
know
its
hard
to.
Ohne
die
Flügel,
die
du
mir
gabst,
weißt
du,
es
ist
schwer
zu.
Oh
its
so
hard
to
fly
baby!
Oh,
es
ist
so
schwer
zu
fliegen,
Liebling!
I've
fallen
from
my
cradle,
I
guess
thats
why
the
call
me
the
fallen
Angel.
Ich
bin
aus
meiner
Wiege
gefallen,
ich
schätze,
deshalb
nennen
sie
mich
den
gefallenen
Engel.
I
guess
that's
why,
you
know
I
just
can't
fly.
Ich
schätze,
deshalb,
weißt
du,
kann
ich
einfach
nicht
fliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marijohn Wilkin, Wayne Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.