Текст и перевод песни Webba - Morgä Groove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgä Groove
Morning Groove
Am
Morgä
ufwachä,
dr
Wecker
wo
stressät
Waking
up
in
the
morning,
the
alarm
clock
stressing
me
out
Uhuärä
am
fluächä,
dr
Wecker
absteuä
Swearing
at
the
damn
thing,
turning
the
alarm
clock
off
Ougä
wie
Schusswundä
mit
schwarzä
Ränder
Eyes
like
bullet
wounds
with
dark
circles
Mundgruch
und
unrasiert,
ä
Kater
wie
säutä
Bad
breath
and
unshaven,
a
tomcat
like
you
wouldn't
believe
Sand
i
dä
Ougä
aus
hätsch
i
dr
Wüäschti
pennät
Sand
in
my
eyes,
as
if
I’d
slept
in
the
desert
Dr
Vorabä
ei
wüäschti
Szenä
Last
night,
a
wild
scene
Mä
gseht
nümm
us
sondern
dri
und
auäs
wo
bliibt
You
see
double,
triple,
and
more
– what’s
left
of
me?
Isch
im
Grund
gno
nur
ä
Frag
vo
dr
Ziit
aber
I
guess
it’s
just
a
matter
of
time
but
Mau
umger
d'Duschi
stogglä,
lu
mau
dä
grusig
Choddr
Stumbling
around
the
shower,
look
at
this
horrible
mess
Lug
mau
was
säch
aus
abwäschä
laht
amnä
Sunnti
Morgä
Look
at
what's
left
to
wash
on
a
sunny
Sunday
morning
No
schnäu
rasierä,
dammi
Siäch
wo
isch
mis
Kafi
Quickly
shave,
then,
honey,
where’s
my
coffee?
Cha
ja
passierä
aber
ma
nid
liirä,
wo
isch
mis
Kafi
These
things
happen
but
you
don’t
learn
from
them
– where’s
my
coffee?
Di
chauti
schiisischüsslä,
lauwarmi
Miuch
vom
Büddu
The
cold,
shitty
kisses,
lukewarm
milk
from
the
fridge
D'Wohnig
übersteut
mit
irgend
welchem
Züüg
The
apartment
overflowing
with
random
stuff
I
hauts
im
Gring
nümm
us,
lah
mi
doch
jetz
in
Ruäh
I
just
can’t
deal
with
this
right
now,
leave
me
alone
Verstang
mi
doch
ändläch
i
ha
vo
däm
Morgä
gnuä,
wöu
weisch
Try
to
understand,
I’ve
had
enough
of
this
morning,
you
know
Ds
isch
dr
Morgä-Groove
It's
the
Morning
Groove
Ds
isch
dr
Morgä
druf
It’s
the
morning
after
Ds
isch
dr
Grund
werum's
am
Morge
so
schluucht
It’s
the
reason
why
it's
so
hard
in
the
morning
Ja
dsch
dr
Grund
für
au
di
Panik
Yes,
it’s
the
reason
for
all
the
panic
Grundgnuä
für
aui
z'wartä
The
fundamental
reason
for
waiting
Grundgnuä
um
z'sägä;
The
fundamental
reason
to
say;
"Haut
d'Schnurrä!
Gah
wieder
go
schlaffä!"
"Screw
it!
I'm
going
back
to
sleep!"
Ds
isch
dr
Morgä-Groove
It's
the
Morning
Groove
Ds
isch
dr
Morgä
druf
It’s
the
morning
after
Ds
isch
dr
Grund
werum's
am
Morge
so
schluucht
It’s
the
reason
why
it's
so
hard
in
the
morning
Ja
dsch
dr
Grund
für
au
di
Panik
Yes,
it’s
the
reason
for
all
the
panic
Grundgnuä
für
aui
z'wartä
The
fundamental
reason
for
waiting
Grundgnuä
um
z'sägä;
The
fundamental
reason
to
say;
"Haut
d'Schnurrä!
Gah
wieder
go
schlaffä!"
"Screw
it!
I'm
going
back
to
sleep!"
A.k.a.
dr
Tag
isch
im
Arsch
aber
eyy!
A.k.a.
the
day
is
screwed
but
hey!
Verstah
dä
Tag
aus
äs
Signau
und
bliib
deheim
Take
the
day
as
a
sign
and
stay
home
Liidä
tagtägläch
da
drunger,
liirä
mängisch
für
Stundä
Suffering
daily
from
this,
learning
sometimes
for
hours
Huärä
Siäch
was
isch
jetz
wieder
nid
guät?
Honey,
what
am
I
doing
wrong
again?
Jedä
Morgä
di
gliichi
scheisse,
jedä
Morgä
verstriichts
mi
mächtig
Every
morning
the
same
shit,
every
morning
it
annoys
me
immensely
Jedä
morgä
isch
irgendwiä
gliich
und
das
närft
mi
Every
morning
is
somehow
the
same
and
that
annoys
me
Jedä
morgä
die
gliichä
Gschichtä,
jedä
morgä
di
gliichä
Gsichter
Every
morning
the
same
stories,
every
morning
the
same
faces
Jedä
Morgä
z'gliichä
Gliir
vo
dä
gliichä
Schissä,
dammi!
Every
morning
the
same
sounds
of
the
same
crap,
damn
it!
Sorry
aber,
äh
nei,
ha
grad
ke
Närf
für
so
Seich
Sorry
but,
uh
no,
I
don’t
have
the
nerves
for
this
crap
Und
äh,
nei
i
bi
no
immer
nid
greizt,
nei
And
uh,
no
I’m
still
not
annoyed,
no
Bi
immerno
üsserscht
fründläch,
ha
immerno
müäh
mit
bügglä
I’m
still
very
friendly,
I
still
have
the
energy
to
iron
Bi
immerno
müäd
wienä
Sou
und
das
isch
öppädiä
mügläch
I’m
still
tired
like
a
sow
and
that’s
kinda
possible
Ja
uns
Himmusgottswiuuä
das
darf
doch
nid
war
si
Yeah
for
God’s
sake
that
can’t
be
true
Chumm
mr
vor
wie
irgend
ä
Gigu
schier
umzinglet
vom
Wahnsinn
I
feel
like
some
kind
of
dude
almost
surrounded
by
madness
Hüt
bliibi
im
Näscht,
dir
chöit
mi
aui
mau
chrüzwiis
Today
I
stay
in
the
nest,
you
can
all
go
to
hell
Zeig
öich
Giglä
aunä
dr
Finger,
weiss
genau
dass's
hüt
nüt
wird
Showing
you
guys
the
finger,
I
know
for
sure
that
nothing
will
happen
today
Ds
isch
dr
Morgä-Groove
It's
the
Morning
Groove
Ds
isch
dr
Morgä
druf
It’s
the
morning
after
Ds
isch
dr
Grund
werum's
am
Morge
so
schluucht
It’s
the
reason
why
it's
so
hard
in
the
morning
Ja
dsch
dr
Grund
für
au
di
Panik
Yes,
it’s
the
reason
for
all
the
panic
Grundgnuä
für
aui
z'wartä
The
fundamental
reason
for
waiting
Grundgnuä
um
z'sägä;
The
fundamental
reason
to
say;
"Haut
d'Schnurrä!
Gah
wieder
go
schlaffä!"
"Screw
it!
I'm
going
back
to
sleep!"
Ds
isch
dr
Morgä-Groove
It's
the
Morning
Groove
Ds
isch
dr
Morgä
druf
It’s
the
morning
after
Ds
isch
dr
Grund
werum's
am
Morge
so
schluucht
It’s
the
reason
why
it's
so
hard
in
the
morning
Ja
dsch
dr
Grund
für
au
di
Panik
Yes,
it’s
the
reason
for
all
the
panic
Grundgnuä
für
aui
z'wartä
The
fundamental
reason
for
waiting
Grundgnuä
um
z'sägä;
The
fundamental
reason
to
say;
"Haut
d'Schnurrä!
Gah
wieder
go
schlaffä!"
"Screw
it!
I'm
going
back
to
sleep!"
Ds
isch
dr
Morgä-Groove
It's
the
Morning
Groove
Ds
isch
dr
Morgä
druf
It’s
the
morning
after
Ds
isch
dr
Grund
werum's
am
Morge
so
schluucht
It’s
the
reason
why
it's
so
hard
in
the
morning
Ja
dsch
dr
Grund
für
au
di
Panik
Yes,
it’s
the
reason
for
all
the
panic
Grundgnuä
für
aui
z'wartä
The
fundamental
reason
for
waiting
Grundgnuä
um
z'sägä;
The
fundamental
reason
to
say;
"Haut
d'Schnurrä!
Gah
wieder
go
schlaffä!"
"Screw
it!
I'm
going
back
to
sleep!"
Ds
isch
dr
Morgä-Groove
It's
the
Morning
Groove
Ds
isch
dr
Morgä
druf
It’s
the
morning
after
Ds
isch
dr
Grund
werum's
am
Morge
so
schluucht
It’s
the
reason
why
it's
so
hard
in
the
morning
Ja
dsch
dr
Grund
für
au
di
Panik
Yes,
it’s
the
reason
for
all
the
panic
Grundgnuä
für
aui
z'wartä
The
fundamental
reason
for
waiting
Grundgnuä
um
z'sägä;
The
fundamental
reason
to
say;
"Haut
d'Schnurrä!
Gah
wieder
go
schlaffä!"
"Screw
it!
I'm
going
back
to
sleep!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Deheim?
дата релиза
20-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.