Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trill
Entertainment,
Young
Savage
Trill
Entertainment,
Junger
Wilder
(blowin
doe,
doe),
(blowin
doe,
doe)
(rauch'
Doe,
Doe),
(rauch'
Doe,
Doe)
(blowin
doe,
doe)
(rauch'
Doe,
Doe)
If
it
ain't
purple
we
ain't
even
smokin
it
Wenn
es
nicht
lila
ist,
rauchen
wir
es
nicht
mal
(blowin
doe,
doe)
Blowin
doe,
doe
with
this
4-4
(rauch'
Doe,
Doe)
Rauch'
Doe,
Doe
mit
dieser
44er
Got
the
hat
back
with
the
seats
low
Hab
die
Kappe
nach
hinten,
die
Sitze
tief
Blowin
doe,
doe
with
this
4-4
Rauch'
Doe,
Doe
mit
dieser
44er
Got
the
hat
back
with
the
seats
low
Hab
die
Kappe
nach
hinten,
die
Sitze
tief
Blowin
doe,
doe
with
this
4-4
Rauch'
Doe,
Doe
mit
dieser
44er
Got
the
hat
back
with
the
seats
low
Hab
die
Kappe
nach
hinten,
die
Sitze
tief
Blowin
doe,
doe
with
this
4-4
Rauch'
Doe,
Doe
mit
dieser
44er
Got
the
hat
back
with
the
seats
low
Hab
die
Kappe
nach
hinten,
die
Sitze
tief
It
ain't
no
joke
up
in
here,
got
so
much
smoke
up
in
here
Das
ist
kein
Witz
hier
drin,
hab
so
viel
Rauch
hier
drin
That
you'll
prolly
choke
up
in
here,
if
you
ain't
on
that
dope
up
in
here
Dass
du
wahrscheinlich
hier
drin
erstickst,
wenn
du
nicht
auf
dem
Dope
hier
drin
bist
Mayne
I
should
slow
up
in
here,
cause
I
can't
get
roped
up
in
here
Mann,
ich
sollte
hier
langsamer
machen,
denn
ich
kann
hier
nicht
geschnappt
werden
Got
this
lil'hoe
up
in
here
and
I
ain't
had
insurance
in
years
Hab
diese
kleine
Hoe
hier
drin
und
ich
hab
seit
Jahren
keine
Versicherung
But
I'll
turn
the
wheels,
the
music
fuck
up
your
ears
Aber
ich
dreh
die
Räder,
die
Musik
fickt
deine
Ohren
Snatch
some
mo
twenty-sixes,
give
you
mo
shit
to
go
whisper
Schnapp
mir
noch
mehr
Sechsundzwanziger,
geb
dir
mehr
Scheiß,
über
den
du
flüstern
kannst
I
have
'em
big,
by
the
line-you
clip
'em
one
at
a
time
Ich
hab
sie
groß,
am
laufenden
Band
– du
schneidest
sie
einzeln
You
do
this
shit
by
the
month,
I
switch
'em
up
by
the
blunt
Du
machst
diesen
Scheiß
monatsweise,
ich
wechsle
sie
pro
Blunt
ab
So
don't
be
stuntin,
respect
that
chickens
and
boppas
be
on
me
Also
mach
keinen
Stunt,
respektiere,
dass
die
Chicks
und
Boppas
auf
mich
stehen
And
Yeah
I'm
prolly
in
the
projects
with
some
lil'niggas
that's
wanted
Und
ja,
ich
bin
wahrscheinlich
in
den
Projects
mit
ein
paar
kleinen
Niggas,
die
gesucht
werden
In
the
whip
with
some
tint,
bad
bitch
with
some
sense
Im
Schlitten
mit
Tönung,
böse
Bitch
mit
Verstand
I
get
tired
of
ridin
this,
I
hit
the
castle
and
switch
Wenn
ich
müde
bin,
damit
zu
fahren,
fahr
ich
zur
Burg
und
wechsle
Yeah
my
lil'homie
done
came
up
on
some
extravagant
shit
Ja,
mein
kleiner
Homie
hat
extravaganten
Scheiß
aufgetrieben
So
I
roll
it
up
and
took
me
an
extravagant
hit
Also
hab
ich's
gedreht
und
mir
einen
extravaganten
Zug
genommen
Got
to
laughin
and
grinnin,
mayne
it
must
be
pleasin
Musste
lachen
und
grinsen,
Mann,
es
muss
angenehm
sein
Started
trippin
and
cheesin,
I
rolled
another
one,
immediate-you
know
I'm
Fing
an
zu
trippen
und
zu
grinsen,
ich
hab
sofort
noch
einen
gedreht
– du
weißt,
ich
bin
I
be
creepin
slowly
in
the
Monte
Carlo
Ich
schleiche
langsam
im
Monte
Carlo
I
ain't
goin
inside
till
tomorrow
Ich
geh
nicht
rein
bis
morgen
I
gotta
get
it,
give
a
fuck
if
it's
your
car
note
Ich
muss
es
kriegen,
scheiß
drauf,
ob
es
deine
Autorate
ist
Black
Jeep
behind
me
that's
my
nigga
Marlo
Schwarzer
Jeep
hinter
mir,
das
ist
mein
Nigga
Marlo
I
pull
up
at
the
studio,
I'm
gettin
blunted
Ich
fahr
am
Studio
vor,
ich
werde
bekifft
With
a
stripper,
Boosie
call
her
Young
Dummy
Mit
einer
Stripperin,
Boosie
nennt
sie
Young
Dummy
My
girl
hit
me,
Phat
bring
yo
ass
home
Mein
Mädchen
ruft
mich
an,
Phat
bring
deinen
Arsch
nach
Hause
Not
right
now
cause
I'm
gettin
my
thug
on
Nicht
jetzt,
denn
ich
mach
mein
Thug-Ding
Eyes
low,
Yeah
I'm
smokin
off
the
pound
Augen
tief,
Yeah,
ich
rauch
vom
Pfund
weg
Hat
back,
seats
low-me
and
my
round
Kappe
nach
hinten,
Sitze
tief
– ich
und
meine
Runde
4-4
in
my
pack
it's
kind
of
heavy
44er
in
meiner
Tasche,
sie
ist
ziemlich
schwer
Take
it
off,
put
it
on
my
lap-I
stay
ready
Nehm
sie
raus,
leg
sie
auf
meinen
Schoß
– ich
bleib
bereit
This
shit
got
me
mayne
I'm
tired
of
smokin
this
Dieser
Scheiß
hat
mich,
Mann,
ich
bin
müde,
das
zu
rauchen
Hit
my
nigga
B
to
get
some
different
shit
Ruf
meinen
Nigga
B
an,
um
anderen
Scheiß
zu
kriegen
Mothafucka
and
don't
never
think
I'm
scary
Motherfucker
und
denk
niemals,
ich
hätte
Angst
I
put
hollow
tips
through
yo
fuckin
belly
Ich
jag
Hohlspitzgeschosse
durch
deinen
verdammten
Bauch
They
gon
burn
ya
like
a
deli,
I
stay
ready
Sie
werden
dich
verbrennen
wie
ein
Deli,
ich
bleib
bereit
Mayne
I'm
always
in
the
ghetto,
in
the
ghetto
you
can
find
me
Mann,
ich
bin
immer
im
Ghetto,
im
Ghetto
kannst
du
mich
finden
Cadillac
swangin-car
killas
right
behind
me
Cadillac
schwingt
– Auto-Killer
direkt
hinter
mir
Rollin
down
the
interstate
doin
bout
ninety
Roll
die
Interstate
runter,
mach
ungefähr
neunzig
The
car
so
smoked
out
this
shit
about
to
blind
me
Das
Auto
ist
so
zugeraucht,
dieser
Scheiß
blendet
mich
fast
Gotta
crack
the
window
and
let
loose
the
smog
Muss
das
Fenster
einen
Spalt
öffnen
und
den
Smog
rauslassen
While
I'm
bendin
corners
in
my
candy
painted
hog
Während
ich
um
Ecken
biege
in
meinem
Candy-lackierten
Schlitten
This
sweet
is
so
impact,
this
mothafuckas
like
a
log
Dieses
Sweet
ist
so
stark,
dieser
Motherfucker
ist
wie
ein
Klotz
I
take
another
hit
and
then
I
pass
it
to
my
dogg
Ich
nehm
noch
einen
Zug
und
geb
ihn
dann
an
meinen
Kumpel
weiter
A
doe,
doe
smokin
gangsta,
I
stay
twistin
that
green
Ein
Doe,
Doe
rauchender
Gangsta,
ich
dreh
ständig
das
Grüne
A
twenty
eight
gram
a
day
habit,
know
what
I
mean
Eine
Achtundzwanzig-Gramm-pro-Tag-Gewohnheit,
weißt
du,
was
ich
meine
If
I
don't
get
medicine
nigga
on
the
cool
Wenn
ich
keine
Medizin
kriege,
Nigga,
mal
ehrlich
I'm
bout
to
start
trippin
out-actin
a
mothafuckin
fool
Werd
ich
anfangen
auszuticken
– mich
wie
ein
verdammter
Narr
benehmen
That's
when
Dr.Jekyll
turn
into
Hyde
on
these
boys
Dann
wird
Dr.
Jekyll
zu
Hyde
bei
diesen
Jungs
And
pull
out
the
hecklar
and
start
to
ride
on
these
boys
Und
zieh
die
Heckler
raus
und
fang
an,
auf
diese
Jungs
loszugehen
Where
I'm
from
we
ain't
lettin
shit
slide
on
these
boys
Wo
ich
herkomme,
lassen
wir
bei
diesen
Jungs
keinen
Scheiß
durchgehen
But
we
gon'keep
our
pistols
and
our
eyes
on
these
boys,
That's
Whassup
Aber
wir
werden
unsere
Pistolen
und
unsere
Augen
auf
diesen
Jungs
halten,
So
läuft
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard James Freeman, Webster Gradney, Jeremy Varnard Allen, Claude Vernell Mcknight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.