Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
She's
so
pretty
and
she's
so
fine,
Sie
ist
so
hübsch
und
sie
ist
so
geil,
One
of
the
finest
motherfuckers
I
seen
a
long
time
Eine
der
geilsten
Frauen,
die
ich
seit
langem
gesehen
hab
And
I'm
hot,
I'm
hot,
I'm
hot
right
now
Und
ich
bin
heiß,
ich
bin
heiß,
ich
bin
jetzt
heiß
Gonna
take
you
and
make
your
pussy
5 right
now
Werd'
dich
nehmen
und
deine
Pussy
zum
Beben
bringen
jetzt
I
can
see
it
in
your
eyes,
girl
you
like
me
high
Ich
seh's
in
deinen
Augen,
Mädchen,
du
magst
mich
high
You
ain't
never
seen
a
kind
of
nigga
like
me
huh
Du
hast
noch
nie
'nen
Typen
wie
mich
gesehen,
hm?
You
seen
what
I
got
bitches
like
those
[?]
Du
siehst,
was
ich
hab',
Schlampen
wie
die
[?]
Bitch
drive
a
nigga
crazy
with
your
night
clothes
on
Schlampe,
machst
'nen
Kerl
verrückt
in
deinen
Nachtklamotten
With
your
silk
soft
skin
and
your
big
bold
eyes
Mit
deiner
seidenweichen
Haut
und
deinen
großen,
kühnen
Augen
Make
me
wanna
grab
up
on
it
like
it's
mines
Lässt
mich
draufpacken
wollen,
als
wär's
meins
And
you
can
tell
him
he
can
have
a
[?]
at
any
time
Und
du
kannst
ihm
sagen,
er
kann
jederzeit
[?]
And
girl
you
the
finest
thing
I've
been
and
I
ain't
lying
Und
Mädchen,
du
bist
das
Geilste,
was
ich
je
hatte,
und
ich
lüge
nicht
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
Know
you
need
a
stallion,
a
big
fine
horse
Weißt,
du
brauchst
'nen
Hengst,
ein
großes,
feines
Pferd
Booty
big
I
can
see
it
in
the
dark
Arsch
so
groß,
ich
kann
ihn
im
Dunkeln
sehen
That
pound
game
watch
I
make
that
monkey
fart
Dieses
Rammel-Spiel,
pass
auf,
wie
ich
die
Muschi
zum
Quietschen
bringe
I
be
like
go
ready
set
go
start
Ich
sag'
dann:
Auf
die
Plätze,
fertig,
los,
start
Now
put
your
hands
on
your
knees,
let
me
stab
it
till
it
bleeds
Jetzt
leg
die
Hände
auf
die
Knie,
lass
mich
reinstechen,
bis
es
blutet
It
ain't
trickin
if
you
got
it,
but
you
better
[?]
Es
ist
kein
'trickin',
wenn
du's
drauf
hast,
aber
du
solltest
besser
[?]
I
got
money
in
my
pocket
I
might
throw
it
up
and
drop
like
that
Ich
hab
Geld
in
der
Tasche,
ich
werf's
vielleicht
hoch
und
lass
es
fallen,
so
God
damn,
lil
mama
gotta
donk,
now
work
it,
[?]
I
be
like,
[?]
to
let
you
know
Verdammt,
kleine
Mama
hat
'nen
Riesenarsch,
jetzt
bearbeite
ihn,
[?]
Ich
sag'
dann,
[?]
um
dich
wissen
zu
lassen
Before
I
fuck
her
[?]
and
I
bet
I
be
fucking
her
from
the
[?]
Bevor
ich
sie
ficke
[?]
und
ich
wette,
ich
ficke
sie
vom
[?]
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
Go
and
took
that
ass
up,
now
come
on
throw
that
pussy
back
Geh
und
heb
den
Arsch
hoch,
jetzt
komm
schon,
wirf
die
Pussy
zurück
You
know
I'm
with
that
motherfucker
everybody
looking
at
Du
weißt,
ich
bin
mit
der
Braut,
die
jeder
anschaut
You
know
I'm
in
here
stunting
with
my
50
niggas
[?]
Du
weißt,
ich
bin
hier
am
Prahlen
mit
meinen
50
Jungs
[?]
I'm
a
throw
my
money
cause
I
know
I'm
a
get
it
back
Ich
werd'
mein
Geld
schmeißen,
weil
ich
weiß,
ich
krieg's
zurück
You
gonna
make
me
love
you
how
you
shake
it
[?]
Du
bringst
mich
dazu,
dich
zu
lieben,
wie
du
es
schüttelst
[?]
You
gonna
make
me
take
it
from
that
nigga
he
gonna
want
you
back
Du
bringst
mich
dazu,
sie
dem
Kerl
wegzunehmen,
er
wird
dich
zurückwollen
You
gonna
make
me
take
it
shopping,
I'm
a
spend
a
lot
of
stacks
Du
bringst
mich
dazu,
dich
shoppen
zu
nehmen,
ich
werd'
'ne
Menge
Bündel
ausgeben
[?]
out
them
[?]
I
know
just
how
to
get
it
[?]
aus
den
[?]
ich
weiß
genau,
wie
ich
es
kriege
[?]
hope
you
got
insurance,
I'm
a
assure
I'm
a
break
your
back
[?]
hoffentlich
hast
du
'ne
Versicherung,
ich
versichere
dir,
ich
brech'
dir
den
Rücken
[?]
the
baddest
bitch
nigga,
I
had
to
snatch
her
[?]
die
krasseste
Schlampe,
Alter,
ich
musste
sie
mir
schnappen
I
beat
that
ass
up,
go
and
ask
her
Ich
hab'
ihr
den
Arsch
versohlt,
geh
und
frag
sie
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
Bounce
dat
ass
girl
shake
them
titties
Schüttel
den
Arsch,
Mädchen,
wackel
mit
den
Titten
I'm
a
need
of
the
baddest
motherfucker
in
the
city
Ich
brauche
die
krasseste
Braut
in
der
Stadt
Got
the
weed,
got
the
liquor,
got
the
spot
that
we
could
kick
it
Hab
das
Gras,
hab
den
Schnaps,
hab
den
Ort,
wo
wir
abhängen
können
Anytime
you
wanna
visit,
I
ain't
tripping,
shit
Wann
immer
du
vorbeikommen
willst,
ich
mach'
kein
Stress,
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Webster Gradney, Inconnu Compositeur Auteur, Melvin Iii Vernell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.