Webbie - Mine - перевод текста песни на немецкий

Mine - Webbieперевод на немецкий




Mine
Meins
I can't eat unless it's mine,
Ich kann nicht essen, wenn es nicht meins ist,
I on it, that bitch's mine,
Ich bin dran, diese Schlampe gehört mir,
Please don't disrespect what's mine,
Bitte sei nicht respektlos zu dem, was mir gehört,
You best have it on your mind.
Du solltest das besser im Kopf haben.
I've been doing this for some time.
Ich mache das schon eine Weile.
Put mine all on the line.
Setze meins komplett aufs Spiel.
Everytime I get a dime,
Jedes Mal, wenn ich 'nen Cent verdiene,
I fuck it like it's mine.
Ficke ich es, als wäre es meins.
That came from nothing, little mind,
Kam aus dem Nichts, kleiner Verstand,
I'm through hustling, no crime,
Ich bin durch mit Hustlen, kein Verbrechen,
Came out hugging, 05,
Kam '05 raus, voll dabei,
Really thugging, no lies.
Echt am Thuggen, keine Lügen.
Stop talking, I'm riding on you walking.
Hör auf zu reden, ich fahre, während du läufst.
In the game, still balling,
Im Spiel, misch immer noch mit,
Clearly, I went through some losses.
Klar, ich habe einige Verluste erlitten.
I can't complain. I'm breathing,
Ich kann mich nicht beschweren. Ich atme,
So keep hating for no reason,
Also hasst weiter ohne Grund,
Different spouses every week-end,
Jedes Wochenende andere Frauen,
Other houses every season.
Jede Saison andere Häuser.
I probably take her home,
Ich nehm sie wahrscheinlich mit nach Hause,
And let her get her smurf on.
Und lass sie zur Sache kommen.
The sweet's on, and I know
Der Joint ist an, und ich weiß
I still got shit to work on.
Ich hab immer noch Scheiß, an dem ich arbeiten muss.
But I'm gonna say this mine,
Aber ich werde sagen, das ist meins,
I call my grand-ma' mine,
Ich nenne meine Oma 'Meine',
I be with my mind to mind,
Ich bin mit meinem Kopf bei der Sache,
Really, my ol'lady mine,
Wirklich, meine Alte ist meine,
They gon'talk, but I don't mind.
Die werden reden, aber mir egal.
Like I don't have no mind,
Als ob ich keinen Verstand hätte,
Yeah, all my jury mine,
Yeah, meine ganze Jury gehört mir,
Whole amnesia, blurry mind.
Ganze Amnesie, verschwommener Verstand.
But I'm gonna say this mine,
Aber ich werde sagen, das ist meins,
I call my grand-ma' mine,
Ich nenne meine Oma 'Meine',
I be with my mind to mind,
Ich bin mit meinem Kopf bei der Sache,
Really, my ol'lady mine,
Wirklich, meine Alte ist meine,
They gon'talk, but I don't mind.
Die werden reden, aber mir egal.
Like I don't have no mind,
Als ob ich keinen Verstand hätte,
Yeah, all my jury mine,
Yeah, meine ganze Jury gehört mir,
Whole amnesia, blurry mind.
Ganze Amnesie, verschwommener Verstand.
And I sound like my mind,
Und ich rede, was ich denke,
I got diamonds get you blind,
Ich hab Diamanten, die dich blind machen,
Have I ever asked yu for a verse, no,
Hab ich dich jemals um 'nen Verse gebeten? Nein,
Forget it, I don't mind,
Vergiss es, ist mir egal,
'cause I don't need your high life.
Denn ich brauche dein High Life nicht.
True family, I've got mine,
Wahre Familie, ich hab meine,
My whole ... getting you,
Mein ganzes Ziel ist, dich zu kriegen,
Help me, no help you?! No, yes, I do.
Mir helfen, dir nicht helfen?! Doch, genau das tu ich.
You fuck your wife for me,
Freunde ficken deine Frau für mich,
Friends wage their life for me,
Freunde setzen ihr Leben für mich aufs Spiel,
Offer all this shit for me,
Bieten all diesen Scheiß für mich an,
And the other half for Lil' P.
Und die andere Hälfte für Lil' P.
Eh, no, yeah, my top of mind,
Eh, nein, yeah, meine Priorität,
I don't wait inside no line,
Ich warte in keiner Schlange,
They saw anybody cross the line?
Haben sie wen die Grenze überschreiten sehen?
I can say, no, that ain't mine!
Ich kann sagen, nein, das ist nicht meins!
I ain't selfish, I'm just keppling,
Bin nicht egoistisch, ich pass nur auf meins auf,
I believe in devils,
Ich glaube an Teufel,
I know they'll take me away for ever,
Ich weiß, sie werden mich für immer wegbringen,
Ever ever.
Für immer und ewig.
What you see here is mine,
Was du hier siehst, ist meins,
Savage life for life.
Savage Life fürs Leben.
And I don't have no time to waist time.
Und ich hab keine Zeit, Zeit zu verschwenden.
My new Mercedes's mine,
Mein neuer Mercedes ist meiner,
I call my grand-ma' mine,
Ich nenne meine Oma 'Meine',
I be with my mind to mind,
Ich bin mit meinem Kopf bei der Sache,
Really, my ol'lady mine,
Wirklich, meine Alte ist meine,
They gon'talk, but I don't mind.
Die werden reden, aber mir egal.
Like I don't have no mind,
Als ob ich keinen Verstand hätte,
Yeah, all my jury mine,
Yeah, meine ganze Jury gehört mir,
Whole amnesia, blurry mind.
Ganze Amnesie, verschwommener Verstand.
That's why all these dollars' mine,
Deshalb sind all diese Dollars meine,
And all these bottles' mine,
Und all diese Flaschen sind meine,
I'm a walking dollar sign?
Bin ich ein laufendes Dollarzeichen?
I like my business fine.
Ich mag es, wenn mein Geschäft läuft.
I got fire, kid, blaze,
Ich hab Feuer, Junge, Flammen,
I got all my bills payed,
Ich hab alle meine Rechnungen bezahlt,
Through these dollar dollar safes.
Durch diese Dollar-Dollar-Safes.
It look like I got them made.
Es sieht aus, als hätte ich's geschafft.
I gotta go to see my all,
Ich muss nach meinen Liebsten sehen,
I got a house that's not my home,
Ich hab ein Haus, das nicht mein Zuhause ist,
And it's for my Libu 4,
Und es ist für meine(n) Libu 4,
You look like you need a loan,
Du siehst aus, als bräuchtest du 'n Kredit,
I've got charters and lawyers,
Ich hab Charterflüge und Anwälte,
I'm working hard for my daughters,
Ich arbeite hart für meine Töchter,
All my niggers keep throbbing,
Alle meine N***as machen weiter Ernst,
I swear this shit be like poison.
Ich schwöre, dieser Scheiß ist wie Gift.
My new Mercedes's mine,
Mein neuer Mercedes ist meiner,
Your new old lady's mine,
Deine neue Alte ist meine,
Yeah, don't disrespect my mind,
Yeah, respektier meinen Verstand!
I give a shout out for my grand-ma,
Ich geb' 'nen Shoutout für meine Oma,
You know I love you, mine,
Du weißt, ich lieb dich, Meine,
Gon'be a thriller, gonna do it,
Wird 'n Thriller, werd's tun,
And I'mma make that mine,
Und ich werd das zu meinem machen,
I'll take my toys, what is mine,
Ich nehm meine Spielsachen, was mein ist,
Keep God on my side,
Halte Gott auf meiner Seite,
And with that, be a man,
Und damit, sei ein Mann,
You'll be fine.
Dir wird's gut gehen.
The resorts, keep 'em tight,
Die Mittel, halt sie zusammen,
Dimple soldiers, know it's right,
Disziplinierte Soldaten, wisst, es ist richtig,
Just a piece of my advice,
Nur ein Rat von mir,
Feel good for life.
Fühl dich gut fürs Leben.
My new Mercedes's mine,
Mein neuer Mercedes ist meiner,
I call my grand-ma' mine,
Ich nenne meine Oma 'Meine',
I be with my mind to mind,
Ich bin mit meinem Kopf bei der Sache,
Really, my ol'lady mine,
Wirklich, meine Alte ist meine,
They gon'talk, but I don't mind.
Die werden reden, aber mir egal.
Like I don't have no mind,
Als ob ich keinen Verstand hätte,
Yeah, all my jury mine,
Yeah, meine ganze Jury gehört mir,
Whole amnesia, blurry mind.
Ganze Amnesie, verschwommener Verstand.





Авторы: Gradney Webster, Reid Jeremy Edward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.