Текст и перевод песни Webster feat. GLD - Prince parmis les Voleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince parmis les Voleurs
Prince Among Thieves
Si
la
vie
te
regarde
If
life
looks
at
you,
Et
tu
sens
qu'elle
s'esclaffe
And
you
feel
like
it's
laughing,
C'est
insultant
comme
cette
fille
It's
as
insulting
as
that
girl
Qui
pendant
le
sexe
laugh
Who
laughs
during
sex.
Life's
a
bitch
Life's
a
bitch,
Mais
pas
le
choix
faut
que
tu
roules
avec
But
you
have
no
choice,
you
have
to
roll
with
it.
Gars
quand
tu
tombes
Man,
when
you
fall,
Ta
seule
option
c'est
de
te
relever
Your
only
option
is
to
get
up.
Man
c'est
tout
ce
qui
te
reste
Man,
that's
all
you
have
left,
Un
goût
amer
une
cicatrice
A
bitter
taste,
a
scar.
Amorcer
la
remontée
Start
the
climb
back
up
En
l'honneur
de
ceux
qu'on
trust
In
honor
of
those
we
trust.
Ceux
pour
qu'il
faut
rester
droit
Those
for
whom
we
must
stay
strong,
Surtout
quand
le
vent
souffle
Especially
when
the
wind
blows.
Pour
qui
tu
irais
au
front
For
whom
you
would
go
to
the
front
lines,
Seul
contre
l'immense
foule
Alone
against
the
immense
crowd.
Tu
peux
me
croire
il
y
en
a
très
peu
You
can
believe
me,
there
are
very
few
Qui
cultivent
l'art
de
l'être
en
paix
Who
cultivate
the
art
of
being
at
peace.
Le
poids
du
monde
sur
mes
épaules
The
weight
of
the
world
on
my
shoulders,
J'ai
pris
la
forme
du
trapus
I
took
the
form
of
the
stocky.
Pour
moi
la
frime
For
me,
showing
off
Est
un
signe
de
faiblesse
Is
a
sign
of
weakness.
Pourquoi
vouloir
à
tout
prix
Why
want
at
all
costs
Que
l'on
t'estime
si
fabulous?
To
be
considered
so
fabulous?
C'est
se
voir
dans
les
yeux
de
l'autre
It's
seeing
yourself
in
the
eyes
of
others.
Negga
j'en
ai
rien
à
foutre
Negga
I
don't
give
a
damn.
C'est
comme
un
arbre
pour
un
cyclone
It's
like
a
tree
for
a
cyclone.
Tu
sais
très
bien
que
je
n'ai
pas
de
style
You
know
very
well
that
I
have
no
style,
Mais
sur
le
sentier
de
la
guerre
But
on
the
path
of
war,
J'avance
d'un
pas
stable
I
advance
with
a
steady
pace.
Je
rêve
de
comprendre
de
tout
prendre
I
dream
of
understanding,
of
taking
everything,
Sans
oublier
Without
forgetting,
Le
rap
je
sais
que
c'était
ma
destinée
Rap,
I
know
it
was
my
destiny.
Ce
rêve
ce
cauchemar
This
dream,
this
nightmare,
Mais
on
marche
droit
sur
le
chemin
But
we
walk
straight
on
the
path.
Maintenant
je
sais
j'avance
les
yeux
fermés
Now
I
know,
I
move
forward
with
my
eyes
closed.
Je
fais
un
rap
franc
I
make
a
frank
rap,
Honnête
et
vrai
sans
artifice
Honest
and
true,
without
artifice.
C'est
malade
et
ça
tue
It's
sick
and
it
kills,
J'ai
baptisé
mon
art:
typhus
I
baptized
my
art:
typhus.
Et
quand
je
kick
And
when
I
kick,
C'est
comme
un
coup
de
Tony
Jaa
It's
like
a
Tony
Jaa
move,
Aiguisé
imprévisible
Sharp,
unpredictable,
C'est
comme
un
couteau
de
ninja
It's
like
a
ninja's
knife.
Quand
ça
pénètre
dans
la
tête
When
it
penetrates
the
head,
On
dit
que
ça
brûle
tel
un
gunshot
They
say
it
burns
like
a
gunshot.
Avec
un
flow
qui
vient
d'en-haut
With
a
flow
that
comes
from
above,
C'est
le
débit
de
la
grande
chute
It's
the
flow
of
the
great
waterfall.
Rafale
de
métaphores
Burst
of
metaphors,
Tu
n'en
catch
que
l'une
sur
quatre
You
only
catch
one
in
four.
Moi
je
crache
des
météores
Me,
I
spit
meteors
Avec
l'impact
d'un
lance-roquette
With
the
impact
of
a
rocket
launcher.
Man
on
spit
fire
Man
we
spit
fire,
J'ai
un
arrière-goût
de
cendre
I
have
an
aftertaste
of
ash.
Rap
des
textes
qui
te
flagellent
Rap,
texts
that
scourge
you
Comme
200
coups
de
sangles
Like
200
lashes.
J'ai
fait
le
tour
du
sun
I
went
around
the
sun,
De
janvier
à
décembre
From
January
to
December.
J'ai
entrevue
la
cime
I
interviewed
the
summit,
Et
j'en
viens
à
redescendre
And
I'm
coming
back
down,
Sans
même
changer
de
cap
Without
even
changing
my
cap.
J'évolue
dans
l'espace-temps
I
evolve
in
space-time,
J'te
laisse
mon
adresse
posthume
I
leave
you
my
posthumous
address.
La
Terre
n'est
qu'une
étape
Earth
is
just
a
step
Dans
l'immensité
de
la
vie
In
the
immensity
of
life.
Fils
il
y
arrive
c'qui
arrive
Son,
whatever
happens,
happens,
Il
s'agit
d'aller
de
l'avant
It's
about
moving
forward.
Et
tant
qu'il
y
a
de
l'espoir
And
as
long
as
there's
hope,
Quoi
qu'il
arrive
moi
je
fonce
Whatever
happens,
I'm
going
for
it.
J'arrête
pas
d'y
croire
I
keep
believing,
Je
fais
ma
route
et
j'avance
I
make
my
way
and
I
move
forward.
Si
le
rap
est
dead
If
rap
is
dead,
Il
reste
le
corps
pour
qu'on
l'embellisse
There's
still
the
body
to
embellish.
Le
fil
de
ma
pensée
nous
relie
The
thread
of
my
thought
connects
us,
Tel
le
cordon
ombilic
Like
the
umbilical
cord.
Faut
rester
tight
Gotta
stay
tight,
Car
la
jalousie
s'accroît
Because
jealousy
is
growing.
Un
Prince
parmis
les
Voleurs
A
Prince
Among
Thieves,
Comme
Jésus
sur
la
croix
Like
Jesus
on
the
cross.
La
New
Jerusalem
The
New
Jerusalem
Est
beaucoup
plus
près
que
tu
ne
le
penses
Is
much
closer
than
you
think.
Si
c'est
un
lieu
géographique
If
it's
a
geographical
location,
Elle
se
situe
au-dessus
de
la
panse
It's
located
above
the
belly.
Si
parfois
t'as
l'impression
étrange
If
you
sometimes
have
the
strange
impression
Que
la
Vie
te
boude
That
Life
is
sulking
you,
C'est
qu'il
y
a
des
gens
qui
rampent
It's
because
there
are
people
who
crawl,
Et
puis
d'autre
se
tiennent
debout
And
then
others
stand
up.
Plie
comme
le
saule
Bend
like
the
willow,
Ou
bien
brise
comme
la
branche
Or
break
like
the
branch,
Dépendamment
de
la
force
du
vent
Depending
on
the
force
of
the
wind,
Modifie
ton
approche
Modify
your
approach.
Est
le
cœur
généreux
Be
generous
at
heart,
Et
la
tête
dure
comme
le
coude
And
hard-headed
as
an
elbow.
Si
jamais
j'abandonnais
If
I
ever
gave
up,
Alors
que
Dieu
m'envoie
la
foudre
Then
God
sends
me
lightning.
Et
au
final
And
in
the
end,
Je
parle
deux
fois
mois
que
j'écoute
I
speak
twice
less
than
I
listen,
Car
c'est
inscrit
dans
mon
corps
Because
it's
written
in
my
body,
J'ai
deux
oreilles
mais
une
seule
bouche
I
have
two
ears
but
only
one
mouth.
Everyday
of
my
life
Everyday
of
my
life,
Je
parle
deux
fois
moins
que
j'écoute
I
speak
twice
less
than
I
listen,
Car
c'est
écrit
dans
ma
tête
Because
it's
written
in
my
head,
Deux
oreilles
une
bouche
Two
ears,
one
mouth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ndiaye Aly, Nimi Bodreil, Dolbec Norbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.