Webster feat. Karma Atchykah - Strychnine - перевод текста песни на немецкий

Strychnine - Webster перевод на немецкий




Strychnine
Strychnin
Mais q-q-q-q-quelle embrouille
Was-was-was-was für ein Schlamassel
Tu t'es mis dans cette merde
Du hast dich in diese Scheiße manövriert
Maintenant c'est toi qui se débrouille
Jetzt musst du selbst damit klarkommen
Help me
Hilf mir
Ça ne prend pas seulement des couilles
Es braucht nicht nur Eier
Pour aller au fond des choses
Um den Dingen auf den Grund zu gehen
Il te faut aussi un good helmet
Du brauchst auch einen guten Helm
Une petite goutte spread
Ein kleiner Tropfen verteilt sich
Poison coule dans ton système
Gift fließt in deinem System
Un virus logé dans le brain
Ein Virus eingenistet im Gehirn
Comme: Chu pas raciste mais ...
Wie: Ich bin kein Rassist, aber ...
Tremblement de tête
Kopfzittern
Une bonne secousse sismique
Ein starkes seismisches Beben
Forte convulsion de l'être
Starke Konvulsion des Wesens
Un homme secoue 6 mecs
Ein Mann schüttelt sechs Typen
Mort aux rats Strychnine
Rattengift Strychnin
C'est le gros rap d'un sick team
Das ist der fette Rap eines kranken Teams
Michelangelo
Michelangelo
Quand il aura fini un Sixtine
Wenn er eine Sixtinische Kapelle fertiggestellt hat
Des lingots bars
Barren, Stangen
Savamment taillés sur mesure
Gekonnt nach Maß geschnitten
Une écriture qui te pénètre
Eine Schrift, die dich durchdringt
Et vient s'imprimer sur le mur
Und sich an der Wand einprägt
Demeure graver sur les os
Bleibt in die Knochen graviert
Gros plan et dézoom
Nahaufnahme und Zoom raus
Puis ressort par la lésion
Tritt dann durch die Verletzung hervor
Hold up man listen
Halt, Mann, hör zu
Est-ce que tu pognes l'allusion?
Verstehst du die Anspielung?
Lightbulb Edison
Glühbirne Edison
Si tu catch tout cela
Wenn du das alles kapierst
Word is up t'hallucines
Du halluzinierst total, Süße.
Ceci n'est pas de la violence
Das ist keine Gewalt
Mais de la discipline
Sondern Disziplin
Ton arrogance mérite juste la strychnine
Deine Arroganz verdient nur Strychnin
Rien à faire pour ta défense
Keine Chance für deine Verteidigung
Quelle soit légitime
Auch wenn sie legitim ist
Tu joues au dur dans un combat ultime
Du spielst den Harten in einem ultimativen Kampf
Maintenant t'as du poison dans tes veines
Jetzt hast du Gift in deinen Venen
Poi-poison dans tes veines
Gift-Gift in deinen Venen
Poison dans tes veines
Gift in deinen Venen
Poi-poison dans tes veines
Gift-Gift in deinen Venen
Poison dans tes veines
Gift in deinen Venen
Poi-poison dans tes veines
Gift-Gift in deinen Venen
Poison dans tes veines
Gift in deinen Venen
Poi-poison dans tes veines
Gift-Gift in deinen Venen
Ne fais p-p-p-p-pas le con
Stell dich nicht d-d-d-d-dumm an
Si tu n'ouvres pas la porte
Wenn du die Tür nicht öffnest
On va passer par le balcon
Kommen wir über den Balkon
Straight up
Ganz klar
Ils talk
Sie reden
Plus qu'ils ne walkeront
Mehr als sie laufen werden
Être piqué au coeur
Ins Herz gestochen zu werden
N'est pas juste pour le macaron
Ist nicht nur für das Abzeichen
Take a look around
Schau dich um
Non seulement l'envie les corrompe
Nicht nur die Missgunst verdirbt sie
Ils font le serment
Sie schwören
De te vendre 30 deniers puis te rompre
Dich für 30 Silberlinge zu verkaufen und dich dann zu brechen
Les serpents se fondent
Die Schlangen verschmelzen
Sous le manteau du decorum
Unter dem Mantel des Anstands
Protège ta yourte
Beschütze deine Jurte
Genghis Khan à Karakorum
Dschingis Khan in Karakorum
Une fois n'est pas coutume
Ausnahmsweise
Jusqu'à ce que coutume devienne la foi
Bis die Gewohnheit zum Glauben wird
Dans la routine de la solitude
In der Routine der Einsamkeit
Va se cultiver l'effroi
Wird sich die Angst entwickeln
Regarde l'image en face
Schau das Bild direkt an
Comme sur un chevalet droit
Wie auf einer geraden Staffelei
Un vice caché dans ton for
Ein verstecktes Laster in deinem Inneren
Comme dans un cheval étroit
Wie in einem engen Pferd
Et puis au pire moment ressort
Und dann im schlimmsten Moment kommt es heraus
Quand tu ne t'y attendais pas
Wenn du es nicht erwartet hast
Au lieu de foncer virevolte
Anstatt loszustürmen, wirble herum
Tu étudiais ton départ
Du hast deinen Abgang geplant
Au lieu de maîtriser ton art
Anstatt deine Kunst zu meistern
Et puis aiguiser tes nerfs
Und deine Nerven zu schärfen
Tu as mépriser l'honneur
Du hast die Ehre verachtet
Et puis répudier tes pairs
Und deine Freunde verstoßen





Авторы: Ndiaye Aly, Richard St-aubin, Dufour Stephane Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.