Weekend - Deine richtigen Hits - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Weekend - Deine richtigen Hits




Deine richtigen Hits
Your Real Hits
Wir haben uns damals rausgeschlichen, nur für dein Konzert
We used to sneak out, just for your concert
Den Stress danach zu Hause war uns diese Scheiße wert
The stress back home, that shit was worth it
Ich stand mit großen Augen in der Crowd
I stood wide-eyed in the crowd
Dich danach anzusprechen, haben haben wir uns nicht getraut
We didn't dare to talk to you afterwards
Du hattest irgendeinen Sweater an, der dreckig war
You were wearing some kind of sweater that was dirty
Bedruckt mit deinen Tourterminen aus dem letzten Jahr
Printed with your tour dates from last year
Oberflächlichkeit hast du gehasst
You hated superficiality
Deine Frisur sah komisch aus, doch hat dazu gepasst
Your hair looked weird, but it fit
Und jedes Jahr wanderte eine neue Platte ins CD-Regal
And every year a new record migrated to the CD shelf
Und als dann irgendwann die neue Platte doch nicht kam
And when the new record didn't come at some point
Da hörten wir die alte Platte einfach noch ein Jahr
We just listened to the old record for another year
Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
I still remember how I used to sit in school back then
Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
The others were fans of some superstars
Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
Annoyed I hung there, the headphones through my sleeve in my ear
Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
And I know today, it will never be like before
Denn du hast deinen Flavour verloren
Because you lost your flavour
Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
Nobody knows your real hits anymore
An dir hab ich das Fansein verlernt
I unlearned being a fan from you
Vielen Dank!
Thank you very much!
Die meisten Wochenenden bist du zu den Gigs gereist
Most weekends you traveled to the gigs
Aber die Gage hat so grade für den Sprit gereicht
But the fee was just enough for the gas
Du hattest auf diese Gelegenheitsjobs in abgefuckten Kneipen an der Theke keinen Bock mehr
You didn't feel like doing these odd jobs in fucked up pubs at the bar anymore
Keine Kohle ohne Image
No money without image
Statt Alben schriebst du nur noch potenzielle Singles
Instead of albums, you only wrote potential singles
Von der Musik zu leben, das klang damals nicht verkehrt
Making a living from music didn't sound bad back then
Der große Hit ist immer nur 'nen Hit entfernt
The big hit is always just one hit away
Was musst du sagen? Wann verkaufen sich die Alben gut?
What do you have to say? When do the albums sell well?
Was wollen die Kids? Und was ziehst du am besten an dazu?
What do the kids want? And what's the best way to dress for it?
Die nächste Platte kam. Es lief für dich
The next record came. It worked for you
Das Drumherum war gut. Die Lieder nicht
The surroundings were good. The songs weren't
Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
I still remember how I used to sit in school back then
Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
The others were fans of some superstars
Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
Annoyed I hung there, the headphones through my sleeve in my ear
Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
And I know today, it will never be like before
Denn du hast deinen Flavour verloren
Because you lost your flavour
Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
Nobody knows your real hits anymore
An dir hab ich das Fansein verlernt
I unlearned being a fan from you
Vielen Dank!
Thank you very much!
Die Kids, die heute kommen und in der ersten Reihe stehen
The kids who come today and stand in the front row
Sind leider zehn
Are unfortunately ten
Doch nur für dich heben sie alle ihre Arme
But only for you they all raise their arms
Während ihre Eltern da am anderen Hallenende warten
While their parents are waiting at the other end of the hall
Deine Band bewegt sich so, als hätt' sie vorher noch nie Rap gehört
Your band moves like they've never heard rap before
Und schält sich vor der Show noch aus den Heavy-Metal-Shirts
And peels out of their heavy metal shirts before the show
Den Kids, die vor der Bühne stehen, ist das egal
The kids standing in front of the stage don't care
Denn du sagst das in deinen Liedern, was man grad so sagt
Because you say what you say in your songs right now
Du hast die Anziehsachen an, die man halt grad so trägt
You're wearing the clothes you wear right now
Aber an dir wirkt diese Rockabilly-Sache fake
But this rockabilly thing looks fake on you
Deine Lieder sind so weichgespült
Your songs are so watered down
Du schaust ein bisschen so, als würdest du dich verkleidet fühlen
You look a bit like you feel disguised
Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
I still remember how I used to sit in school back then
Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
The others were fans of some superstars
Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
Annoyed I hung there, the headphones through my sleeve in my ear
Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
And I know today, it will never be like before
Denn du hast deinen Flavour verloren
Because you lost your flavour
Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
Nobody knows your real hits anymore
An dir hab ich das Fansein verlernt
I unlearned being a fan from you
Vielen Dank!
Thank you very much!





Авторы: Bennett On, Christoph Wiegand Weekend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.