Текст и перевод песни Weekend - Deine richtigen Hits
Deine richtigen Hits
Твои настоящие хиты
Wir
haben
uns
damals
rausgeschlichen,
nur
für
dein
Konzert
Мы
тогда
сбежали
тайком,
только
ради
твоего
концерта
Den
Stress
danach
zu
Hause
war
uns
diese
Scheiße
wert
Стресс
потом
дома
стоил
нам
этой
всей
фигни
Ich
stand
mit
großen
Augen
in
der
Crowd
Я
стоял
с
широко
открытыми
глазами
в
толпе
Dich
danach
anzusprechen,
haben
haben
wir
uns
nicht
getraut
Подойти
к
тебе
после
мы
так
и
не
решились
Du
hattest
irgendeinen
Sweater
an,
der
dreckig
war
На
тебе
был
какой-то
грязный
свитер
Bedruckt
mit
deinen
Tourterminen
aus
dem
letzten
Jahr
С
принтом
твоих
гастрольных
дат
прошлого
года
Oberflächlichkeit
hast
du
gehasst
Ты
ненавидел
поверхностность
Deine
Frisur
sah
komisch
aus,
doch
hat
dazu
gepasst
Твоя
прическа
выглядела
странно,
но
это
подходило
тебе
Und
jedes
Jahr
wanderte
eine
neue
Platte
ins
CD-Regal
И
каждый
год
новая
пластинка
отправлялась
на
полку
с
CD
Und
als
dann
irgendwann
die
neue
Platte
doch
nicht
kam
А
когда
однажды
новая
пластинка
так
и
не
вышла
Da
hörten
wir
die
alte
Platte
einfach
noch
ein
Jahr
Мы
просто
слушали
старую
пластинку
еще
год
Ich
weiß
noch,
wie
ich
damals
in
der
Schule
saß
Я
помню,
как
сидел
тогда
в
школе
Die
anderen
waren
Fan
von
irgendwelchen
Superstars
Остальные
фанатели
от
каких-то
суперзвезд
Genervt
hing
ich
dort,
den
Kopfhörer
durch
meinen
Ärmel
im
Ohr
Раздраженный,
я
сидел
там,
наушник
продет
сквозь
рукав
Und
ich
weiß
heut',
es
wird
nie
mehr
wie
zuvor
И
я
знаю
теперь,
что
больше
никогда
не
будет
как
прежде
Denn
du
hast
deinen
Flavour
verloren
Потому
что
ты
потерял
свой
шарм
Deine
richtigen
Hits,
die
kennt
keiner
mehr
Твои
настоящие
хиты,
их
больше
никто
не
знает
An
dir
hab
ich
das
Fansein
verlernt
Благодаря
тебе
я
разучился
быть
фанатом
Vielen
Dank!
Большое
спасибо!
Die
meisten
Wochenenden
bist
du
zu
den
Gigs
gereist
Большую
часть
выходных
ты
ездил
на
концерты
Aber
die
Gage
hat
so
grade
für
den
Sprit
gereicht
Но
гонорара
едва
хватало
на
бензин
Du
hattest
auf
diese
Gelegenheitsjobs
in
abgefuckten
Kneipen
an
der
Theke
keinen
Bock
mehr
Тебе
надоели
эти
случайные
подработки
в
обшарпанных
барах
у
стойки
Keine
Kohle
ohne
Image
Никаких
денег
без
имиджа
Statt
Alben
schriebst
du
nur
noch
potenzielle
Singles
Вместо
альбомов
ты
писал
только
потенциальные
синглы
Von
der
Musik
zu
leben,
das
klang
damals
nicht
verkehrt
Жить
музыкой,
тогда
это
звучало
неплохо
Der
große
Hit
ist
immer
nur
'nen
Hit
entfernt
Большой
хит
всегда
всего
лишь
в
одном
хите
от
тебя
Was
musst
du
sagen?
Wann
verkaufen
sich
die
Alben
gut?
Что
тебе
нужно
говорить?
Когда
хорошо
продаются
альбомы?
Was
wollen
die
Kids?
Und
was
ziehst
du
am
besten
an
dazu?
Чего
хотят
дети?
И
что
лучше
всего
надеть
к
этому?
Die
nächste
Platte
kam.
Es
lief
für
dich
Вышла
следующая
пластинка.
У
тебя
все
получилось
Das
Drumherum
war
gut.
Die
Lieder
nicht
Все
вокруг
было
хорошо.
Песни
- нет
Ich
weiß
noch,
wie
ich
damals
in
der
Schule
saß
Я
помню,
как
сидел
тогда
в
школе
Die
anderen
waren
Fan
von
irgendwelchen
Superstars
Остальные
фанатели
от
каких-то
суперзвезд
Genervt
hing
ich
dort,
den
Kopfhörer
durch
meinen
Ärmel
im
Ohr
Раздраженный,
я
сидел
там,
наушник
продет
сквозь
рукав
Und
ich
weiß
heut',
es
wird
nie
mehr
wie
zuvor
И
я
знаю
теперь,
что
больше
никогда
не
будет
как
прежде
Denn
du
hast
deinen
Flavour
verloren
Потому
что
ты
потерял
свой
шарм
Deine
richtigen
Hits,
die
kennt
keiner
mehr
Твои
настоящие
хиты,
их
больше
никто
не
знает
An
dir
hab
ich
das
Fansein
verlernt
Благодаря
тебе
я
разучился
быть
фанатом
Vielen
Dank!
Большое
спасибо!
Die
Kids,
die
heute
kommen
und
in
der
ersten
Reihe
stehen
Дети,
которые
приходят
сегодня
и
стоят
в
первом
ряду
Sind
leider
zehn
Им,
к
сожалению,
десять
лет
Doch
nur
für
dich
heben
sie
alle
ihre
Arme
Но
только
ради
тебя
они
все
поднимают
руки
Während
ihre
Eltern
da
am
anderen
Hallenende
warten
Пока
их
родители
ждут
на
другом
конце
зала
Deine
Band
bewegt
sich
so,
als
hätt'
sie
vorher
noch
nie
Rap
gehört
Твоя
группа
двигается
так,
будто
никогда
раньше
не
слышала
рэп
Und
schält
sich
vor
der
Show
noch
aus
den
Heavy-Metal-Shirts
И
перед
выступлением
снимает
футболки
хэви-метал
групп
Den
Kids,
die
vor
der
Bühne
stehen,
ist
das
egal
Детям,
стоящим
перед
сценой,
все
равно
Denn
du
sagst
das
in
deinen
Liedern,
was
man
grad
so
sagt
Потому
что
ты
говоришь
в
своих
песнях
то,
что
сейчас
модно
говорить
Du
hast
die
Anziehsachen
an,
die
man
halt
grad
so
trägt
На
тебе
одежда,
которую
сейчас
модно
носить
Aber
an
dir
wirkt
diese
Rockabilly-Sache
fake
Но
на
тебе
этот
рокабилли-стиль
выглядит
фальшиво
Deine
Lieder
sind
so
weichgespült
Твои
песни
такие
прилизанные
Du
schaust
ein
bisschen
so,
als
würdest
du
dich
verkleidet
fühlen
Ты
выглядишь
так,
будто
сам
чувствуешь
себя
в
маскарадном
костюме
Ich
weiß
noch,
wie
ich
damals
in
der
Schule
saß
Я
помню,
как
сидел
тогда
в
школе
Die
anderen
waren
Fan
von
irgendwelchen
Superstars
Остальные
фанатели
от
каких-то
суперзвезд
Genervt
hing
ich
dort,
den
Kopfhörer
durch
meinen
Ärmel
im
Ohr
Раздраженный,
я
сидел
там,
наушник
продет
сквозь
рукав
Und
ich
weiß
heut',
es
wird
nie
mehr
wie
zuvor
И
я
знаю
теперь,
что
больше
никогда
не
будет
как
прежде
Denn
du
hast
deinen
Flavour
verloren
Потому
что
ты
потерял
свой
шарм
Deine
richtigen
Hits,
die
kennt
keiner
mehr
Твои
настоящие
хиты,
их
больше
никто
не
знает
An
dir
hab
ich
das
Fansein
verlernt
Благодаря
тебе
я
разучился
быть
фанатом
Vielen
Dank!
Большое
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennett On, Christoph Wiegand Weekend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.