Weekend - Deine richtigen Hits - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Weekend - Deine richtigen Hits




Deine richtigen Hits
Твои настоящие хиты
Wir haben uns damals rausgeschlichen, nur für dein Konzert
Мы тогда сбежали тайком, только ради твоего концерта
Den Stress danach zu Hause war uns diese Scheiße wert
Стресс потом дома стоил нам этой всей фигни
Ich stand mit großen Augen in der Crowd
Я стоял с широко открытыми глазами в толпе
Dich danach anzusprechen, haben haben wir uns nicht getraut
Подойти к тебе после мы так и не решились
Du hattest irgendeinen Sweater an, der dreckig war
На тебе был какой-то грязный свитер
Bedruckt mit deinen Tourterminen aus dem letzten Jahr
С принтом твоих гастрольных дат прошлого года
Oberflächlichkeit hast du gehasst
Ты ненавидел поверхностность
Deine Frisur sah komisch aus, doch hat dazu gepasst
Твоя прическа выглядела странно, но это подходило тебе
Und jedes Jahr wanderte eine neue Platte ins CD-Regal
И каждый год новая пластинка отправлялась на полку с CD
Und als dann irgendwann die neue Platte doch nicht kam
А когда однажды новая пластинка так и не вышла
Da hörten wir die alte Platte einfach noch ein Jahr
Мы просто слушали старую пластинку еще год
Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
Я помню, как сидел тогда в школе
Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
Остальные фанатели от каких-то суперзвезд
Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
Раздраженный, я сидел там, наушник продет сквозь рукав
Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
И я знаю теперь, что больше никогда не будет как прежде
Denn du hast deinen Flavour verloren
Потому что ты потерял свой шарм
Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
Твои настоящие хиты, их больше никто не знает
An dir hab ich das Fansein verlernt
Благодаря тебе я разучился быть фанатом
Vielen Dank!
Большое спасибо!
Die meisten Wochenenden bist du zu den Gigs gereist
Большую часть выходных ты ездил на концерты
Aber die Gage hat so grade für den Sprit gereicht
Но гонорара едва хватало на бензин
Du hattest auf diese Gelegenheitsjobs in abgefuckten Kneipen an der Theke keinen Bock mehr
Тебе надоели эти случайные подработки в обшарпанных барах у стойки
Keine Kohle ohne Image
Никаких денег без имиджа
Statt Alben schriebst du nur noch potenzielle Singles
Вместо альбомов ты писал только потенциальные синглы
Von der Musik zu leben, das klang damals nicht verkehrt
Жить музыкой, тогда это звучало неплохо
Der große Hit ist immer nur 'nen Hit entfernt
Большой хит всегда всего лишь в одном хите от тебя
Was musst du sagen? Wann verkaufen sich die Alben gut?
Что тебе нужно говорить? Когда хорошо продаются альбомы?
Was wollen die Kids? Und was ziehst du am besten an dazu?
Чего хотят дети? И что лучше всего надеть к этому?
Die nächste Platte kam. Es lief für dich
Вышла следующая пластинка. У тебя все получилось
Das Drumherum war gut. Die Lieder nicht
Все вокруг было хорошо. Песни - нет
Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
Я помню, как сидел тогда в школе
Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
Остальные фанатели от каких-то суперзвезд
Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
Раздраженный, я сидел там, наушник продет сквозь рукав
Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
И я знаю теперь, что больше никогда не будет как прежде
Denn du hast deinen Flavour verloren
Потому что ты потерял свой шарм
Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
Твои настоящие хиты, их больше никто не знает
An dir hab ich das Fansein verlernt
Благодаря тебе я разучился быть фанатом
Vielen Dank!
Большое спасибо!
Die Kids, die heute kommen und in der ersten Reihe stehen
Дети, которые приходят сегодня и стоят в первом ряду
Sind leider zehn
Им, к сожалению, десять лет
Doch nur für dich heben sie alle ihre Arme
Но только ради тебя они все поднимают руки
Während ihre Eltern da am anderen Hallenende warten
Пока их родители ждут на другом конце зала
Deine Band bewegt sich so, als hätt' sie vorher noch nie Rap gehört
Твоя группа двигается так, будто никогда раньше не слышала рэп
Und schält sich vor der Show noch aus den Heavy-Metal-Shirts
И перед выступлением снимает футболки хэви-метал групп
Den Kids, die vor der Bühne stehen, ist das egal
Детям, стоящим перед сценой, все равно
Denn du sagst das in deinen Liedern, was man grad so sagt
Потому что ты говоришь в своих песнях то, что сейчас модно говорить
Du hast die Anziehsachen an, die man halt grad so trägt
На тебе одежда, которую сейчас модно носить
Aber an dir wirkt diese Rockabilly-Sache fake
Но на тебе этот рокабилли-стиль выглядит фальшиво
Deine Lieder sind so weichgespült
Твои песни такие прилизанные
Du schaust ein bisschen so, als würdest du dich verkleidet fühlen
Ты выглядишь так, будто сам чувствуешь себя в маскарадном костюме
Ich weiß noch, wie ich damals in der Schule saß
Я помню, как сидел тогда в школе
Die anderen waren Fan von irgendwelchen Superstars
Остальные фанатели от каких-то суперзвезд
Genervt hing ich dort, den Kopfhörer durch meinen Ärmel im Ohr
Раздраженный, я сидел там, наушник продет сквозь рукав
Und ich weiß heut', es wird nie mehr wie zuvor
И я знаю теперь, что больше никогда не будет как прежде
Denn du hast deinen Flavour verloren
Потому что ты потерял свой шарм
Deine richtigen Hits, die kennt keiner mehr
Твои настоящие хиты, их больше никто не знает
An dir hab ich das Fansein verlernt
Благодаря тебе я разучился быть фанатом
Vielen Dank!
Большое спасибо!





Авторы: Bennett On, Christoph Wiegand Weekend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.