Текст и перевод песни Weekend - Geheime CD
Ich
will
nicht
dass
mich
alle
lieben
- ganz
im
Gegenteil
- ich
mach
ein
Album
und
erzähl
es
keinem!
alle
Lieder
die
ich
schreibe
beleiben
streng
geheim
ich
seh
nicht
ein
das
hier
mit
auch
nur
irgentwem
zu
teilen!
nein!
ich
hab
gehört
es
warten
alle
drauf?
doch
wenn
ich
was
verkauf
dann
bin
ich
ja
nicht
mehr
Underground
- dann
nehmt
ihr
mir
doch
automatisch
meine
Themen
weg
weil
ich
doch
nur
von
meiner
gescheiterten
Karriere
rap!
I
don't
want
everyone
to
love
me
- quite
the
opposite
- I
make
an
album
and
tell
no
one!
All
the
songs
I
write
remain
top
secret,
I
don't
see
the
point
in
sharing
this
with
anyone!
No!
I
heard
everyone's
waiting
for
it?
But
if
I
sell
something
then
I'm
no
longer
underground
- then
you
automatically
take
away
my
themes
because
I
only
rap
about
my
failed
career!
Was
für
ne
scheiße
man
ich
wusste
das!
ich
hatte
was
ich
wollte
- ihr
habt
es
mir
kaputt
gemacht!
weil
ich
doch
sonst
immer
nur
Lieder
über
Kaffee
schreib!
ich
hab
kein
Bock
auf
euren
heile-Welt-Champanger-Scheiß!
Da
bleib
ich
lieber
abgebrannt
und
pleite
- dafür
haben
mich
meine
Fans
wieder
ganz
für
sich
alleine
und
beinahe
hätt
ich
aushn
einen
Hit
gemacht!
doch
nicht
mit
mir
- und
wisst
ihr
was?
What
the
fuck,
man,
I
knew
it!
I
had
what
I
wanted
- you
guys
ruined
it!
Because
otherwise
I
only
write
songs
about
coffee!
I'm
not
interested
in
your
perfect-world-champagne-shit!
I'd
rather
stay
broke
and
bankrupt
- for
that
my
fans
have
me
all
to
themselves
again
and
I
almost
made
a
hit!
But
not
with
me
- and
you
know
what?
Ich
mach
eine
geheime
CD!
Es
wär
nett
wenn
ihrs
keinem
erzählt!
Die
Scheiße
wird
nicht
einfach
so
von
irgentwem
gekauft
- wer
das
Album
hören
darf
das
such
ich
schon
noch
selber
aus...
I'm
making
a
secret
CD!
It
would
be
nice
if
you
didn't
tell
anyone!
This
shit
won't
be
bought
by
just
anyone
- I'll
choose
who
gets
to
hear
the
album
myself...
Ich
mach
eine
geheime
CD!
Es
wär
nett
wenn
ihrs
keinem
erzält!
Ich
glaub
ich
zeig
das
alles
keinem
- einfach
aus
Prinzip!
woher
soll
ich
denn
wissen
ob
ihr
es
überhaupt
verdient?
I'm
making
a
secret
CD!
It
would
be
nice
if
you
didn't
tell
anyone!
I
don't
think
I'll
show
this
to
anyone
- just
out
of
principle!
How
should
I
know
if
you
even
deserve
it?
Ihr
dürft
es
niemandem
erzählen
oder
ich
lösch
all
diese
Lieder
vom
PC!
verlass
das
Land
und
werde
nie
wieder
gesehen!
der
letzte
der
seine
Prinzipien
nicht
verrät!:
You
must
not
tell
anyone
or
I
will
delete
all
these
songs
from
the
PC!
Leave
the
country
and
never
be
seen
again!
The
last
one
who
doesn't
betray
his
principles!:
Ich
hab
ein
Album
aufgenommen
doch
werd
es
keinem
sagen
denn
ich
will
all
die
CDs
für
mich
alleine
haben
und
ab
heute
nicht
mehr
jeden
gottverdammten
Freitagabend
mit
fremden
Menschen
über
Hip
Hop
in
der
Kneipe
labern!
ich
brauch
irgentwas
das
mein
Gesicht
verdeckt
und
geh
ab
heute
nicht
mehr
ohne
Sonnenbrille
weg
- so
bleib
ich
ungesehen
- ich
verlass
das
Haus
doch
aud
irgenteinem
Grund
erkennen
sie
mich
damit
auch!
alles
was
ich
mal
gewesen
bin
ist
glaub
ich
tot!
ich
hab
das
Biz
gehasst
ich
fand
verkaufen
doof!
für
mich
sind
alle
Vollidioten
denen
das
gefällt
- Kohle
machen
mit
dem
Hobby?
ich
hasse
Geld!
Sie
sagen
langsam
wird
das
ganze
groß
- ich
will
nicht
werden
wie
ein
Star!
die
nehmen
doch
alle
Koks
- also
sperre
ich
mich
weiter
in
der
Wohnung
ein
und
wenn
ich
was
Gutes
schreib
- bleibt
es
halt
zur
Not
geheim!
I
recorded
an
album
but
won't
tell
anyone
because
I
want
all
the
CDs
for
myself
and
from
today
on
I
won't
talk
about
hip
hop
in
the
pub
with
strangers
every
damn
Friday
night!
I
need
something
that
covers
my
face
and
from
today
on
I
won't
leave
without
sunglasses
- that
way
I
remain
unseen
- I
leave
the
house
but
for
some
reason
they
recognize
me
with
them
too!
Everything
I
once
was
is
I
think
dead!
I
hated
the
biz,
I
thought
selling
was
stupid!
For
me,
everyone
who
likes
that
is
an
idiot
- making
money
with
your
hobby?
I
hate
money!
They
say
it's
slowly
getting
big
- I
don't
want
to
be
like
a
star!
They
all
take
coke
- so
I
lock
myself
in
the
apartment
again
and
if
I
write
something
good
- it
stays
secret
if
necessary!
Ich
will
nicht
dass
mich
alle
lieben
- ganz
im
Gegenteil!
Nein!
alle
Lieder
die
ich
schreibe
bleiben
streng
geheim!
Nein!
Was
ich
mal
gewesen
bin
ist
glaub
ich...
Nein!
Ich
mach
ein
Album
und
erzähl
es
keinem!
Ich
dürft
es
niemandem
erzählen...
I
don't
want
everyone
to
love
me
- quite
the
opposite!
No!
All
the
songs
I
write
remain
top
secret!
No!
What
I
once
was
is
I
think...
No!
I
make
an
album
and
tell
no
one!
You
must
not
tell
anyone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Winkler, Christoph Wiegand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.