Текст и перевод песни Weekend - Ich will dass irgendwas kaputt geht
Ich will dass irgendwas kaputt geht
I Want Something to Break
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
Du
siehst
mich
nach
dem
Battle
kurz
auf
mein
Handy
schau'n
You
see
me
glance
at
my
phone
after
the
battle
Siri,
wie
geht
des
Blut
aus
dem
Teppich
raus?
Siri,
how
do
you
get
blood
out
of
the
carpet?
Rapper
rappen
voller
Pathos
vor
dem
Leihwagen
Rappers
rapping
full
of
pathos
in
front
of
the
rental
car
Wo
ist
das
Problem,
braucht
ihr
Hilfe?
Soll
ich
den
einparken?
What's
the
problem,
do
you
need
help?
Should
I
park
it?
Rap
ist
tot,
der
Bastard
war
mir
eh
egal!
Rap
is
dead,
I
didn't
care
about
the
bastard
anyway!
Ich
feier'
meinen
Junggesellenabschied
auf
der
Reeperbahn
I'm
celebrating
my
bachelor
party
on
the
Reeperbahn
Im
Elefanten-Ganzkörperkostüm,
was
gibt
es
schöneres?
In
a
full-body
elephant
costume,
what
could
be
better?
Kollegah
aus
der
Handybox,
mein
Blick
sagt:
Bitte
töte
mich!
Kollegah
from
the
phone
box,
my
look
says:
Please
kill
me!
Rap
ist
tot,
ich
fühle
nix
Rap
is
dead,
I
feel
nothing
Der
Missgeburten-Marathon
im
Club
hat
mein
Gehirn
gefickt
The
freak
marathon
in
the
club
fucked
my
brain
Der
Smalltalk
auf
der
Party,
findet
Lena
hat
'ne
krasse
Stimme
The
small
talk
at
the
party,
thinks
Lena
has
a
great
voice
Kann
er
finden
und
dann
ersticken
He
can
think
that
and
then
choke
Das
Leben
ist
nicht
fair,
gute
Menschen,
jedes
unserer
Versprechen
ohne
Wert
Life
is
not
fair,
good
people,
each
of
our
promises
worthless
Du
kannst
gerne
auf
uns
bauen,
doch
wir
brechen
dir
dein
Herz
You
are
welcome
to
rely
on
us,
but
we
will
break
your
heart
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
oh,
oh,
oh
irgendetwas,
dass
du
magst)
(Oh,
oh,
oh,
oh
something
you
like)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Ich
will
sehen
wie
es
brennt,
wie
es
brennt)
(I
want
to
see
it
burn,
how
it
burns)
Du
würdest
schießen,
ganz
gewiss,
mit
deiner
Knarre
auf
mich
You
would
shoot,
for
sure,
with
your
gun
at
me
Würd'
ich
dich
Hurensohn
nenn'n
und
darum
mach'
ich
das
nicht
If
I
called
you
a
son
of
a
bitch,
that's
why
I
don't
do
it
Sie
füttern
mich
mit
Schlägen
in
den
Magen
They
feed
me
with
punches
in
the
stomach
Denn
ich
will
des,
was
sie
Ehre
nenn'n
nicht
haben
Because
I
don't
want
what
they
call
honor
Alles,
wirklich
alles
hier
läuft
gegen
mich
Everything,
really
everything
here
is
against
me
Mein
Leben
ist
so
My
life
is
like
this
Wie
wollt
ihr
mich
stoppen,
ich
beweg'
mich
nicht
How
do
you
want
to
stop
me,
I'm
not
moving
Ich
brauch'
mal
Urlaub,
Paris,
was
Schönes
I
need
a
vacation,
Paris,
something
beautiful
Dann
könn'n
wir
alle
reden,
aber
ich
kann
kein
Französisch
Then
we
can
all
talk,
but
I
don't
speak
French
Yeah,
ich
komm'
super
mit
dem
Leben
klar
Yeah,
I'm
doing
great
with
life
Ich
halt'
nicht
viel
von
mir,
aber
von
dir
halt
ich
noch
weniger
I
don't
think
much
of
myself,
but
I
think
even
less
of
you
Leute
wie
du,
die
fahren
auch
nach
Malle
People
like
you
also
go
to
Mallorca
Ich
leih'
mir
deine
Fresse
und
geh'
Karneval
als
alle
I'll
borrow
your
face
and
go
to
carnival
as
everyone
Yeah,
das
ist
was
ich
mach'
Yeah,
that's
what
I
do
Ich
bin
morgens
immer
müde,
aber
abends
bin
ich
wach
I'm
always
tired
in
the
morning,
but
I'm
awake
in
the
evening
Wochende,
ich
schreib'
all
meine
Gedanken
auf
ein
Blatt
Weekend,
I
write
all
my
thoughts
down
on
a
piece
of
paper
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
oh,
oh,
oh
irgendetwas,
dass
du
magst)
(Oh,
oh,
oh,
oh
something
you
like)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Ich
will
sehen
wie
es
brennt,
wie
es
brennt)
(I
want
to
see
it
burn,
how
it
burns)
Ah,
du
sagst
meinen
Namen
in
'nem
Interview
Ah,
you
say
my
name
in
an
interview
Ich
regel'
des
so
wie
ein
Mann
und
mach'
mein
Twitter
zu
I
handle
it
like
a
man
and
close
my
Twitter
Des
hier
ist
Wochenende
This
is
Weekend
Der
selbsternannte
allerbeste,
allerletzte
Rapper,
der
kein
Bastard
ist
The
self-proclaimed
best,
last
rapper
who
is
not
a
bastard
Yeah,
ich
halte
jeden
hier
für
dumm
Yeah,
I
think
everyone
here
is
stupid
Lass
uns
nicht
reden,
schlag
mir
lieber
alle
Zähne
aus
dem
Mund
Let's
not
talk,
just
knock
all
my
teeth
out
of
my
mouth
Du
bist
der
Beste,
Größte,
Geilste
You
are
the
best,
the
greatest,
the
hottest
Ich
versteh'
nur
nicht
warum
I
just
don't
understand
why
Doch
möchte
auch,
so
'n
Leben
haben,
mit
'nem
Ego
ohne
Grund
But
I
also
want
to
have
a
life
like
that,
with
an
ego
for
no
reason
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will,
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
(Oh,
Oh
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
yeah)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Oh,
oh,
oh,
oh
irgendetwas,
dass
du
magst)
(Oh,
oh,
oh,
oh
something
you
like)
Ich
will
dass
irgendwas
kaputt
geht!
I
want
something
to
break!
(Ich
will
sehen
wie
es
brennt,
wie
es
brennt)
(I
want
to
see
it
burn,
how
it
burns)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Wiegand, Matthias Rupp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.